āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻāĻāύ āĻŦāĻžāĻāĻžāϞāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ, āĻā§āĻāĻāϞā§āĻĒāĻāĻžāϰ, āϏāĻžāĻāĻŦāĻžāĻĻāĻŋāĻ, āĻā§āϤāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āϏā§āϰāĻāĻžāϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻžāĻāϞāĻžāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻāĻžāϤā§āϝāĻŧ āĻāĻŦāĻŋāĨ¤
āĻāύā§āĻŽ: ⧍ā§Ē āĻŽā§, ā§§ā§Žā§¯ā§¯, āĻā§āϰā§āϞāĻŋāϝāĻŧāĻž, āĻāĻžāϰāϤ
āĻŽā§āϤā§āϝā§: ⧍⧝ āĻāĻāϏā§āĻ, ⧧⧝ā§ā§Ŧ (āĻŦāϝāĻŧāϏ ā§ā§ āĻŦāĻāϰ), āĻĸāĻžāĻāĻž
âOf equality and that happy landâ  āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āϞāĻžāĻāύ, āϝāĻž āĻāĻŽāύ āĻāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϰ āĻāϞā§āĻĒāύāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āϤā§āϰāĻŋāĻŽ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāύ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāύā§āύ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāĻāϤāĻžāϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāĻāĻŋ āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻāĻā§ āĻ āĻĒāϰā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻŦāύā§āϧāύ āĻā§ā§ āϤā§āϞ⧠āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻšā§āĻŦāĻžāύ āĻāĻžāύāĻžā§āĨ¤
āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ (ā§§ā§Žā§¯ā§¯-⧧⧝ā§ā§Ŧ) āĻāĻŋāϞā§āύ āĻāĻāĻāύ āĻŦāĻžāĻāĻžāϞāĻŋ āĻāĻŦāĻŋ, āĻāĻĒāύā§āϝāĻžāϏāĻŋāĻ, āĻā§āϤāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āϏā§āϰāĻāĻžāϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ âāĻŦāĻŋāĻĻā§āϰā§āĻšā§ āĻāĻŦāĻŋâ āύāĻžāĻŽā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻāĻŋāϞā§āύ, āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŽāĻžāĻā§āϰ āĻ āύā§āϝāĻžā§ āĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰā§āϰ āĻŦāĻŋāϰā§āĻĻā§āϧ⧠āϏāĻāĻā§āϰāĻžāĻŽā§ āĻŽāύā§āĻāĻžāĻŦ āĻĒā§āώāĻŖ āĻāϰāϤā§āύāĨ¤ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻšāĻŋāϤā§āϝāĻāϰā§āĻŽ āĻŽā§āϞāϤ āϏāĻŽāϤāĻž, āύā§āϝāĻžā§āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āϰāĻāĻŋāϤāĨ¤
āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻž "āϏāĻŽā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§" āĻŦāĻž "āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻāĻžāύ"-āĻ, āύāĻāϰā§āϞ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻāĻā§ āĻ āĻĒāϰā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋāϰ āĻŦāύā§āϧāύ⧠āĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻšāĻā§āĻžāϰ āĻāĻŦāĻ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻšā§āĻŦāĻžāύ āĻāĻžāύāĻžāύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāĻŋāϞā§āύ, āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻā§āĻŦāύ āĻā§ā§ā§āĻā§āύ āϝ⧠āϤāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻāĻžāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§āϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāύāύā§āĻĻā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻā§āĻŦāύāϝāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻ, āĻĒāϰāĻžāϧā§āύāϤāĻžāϰ āĻļā§āĻā§āĻāϞ āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻĨāĻžāĻā§āĻāĨ¤
 āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϝāĻŧ, āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻŦā§āώāĻŽā§āϝāĻšā§āύ āĻāĻ āĻ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ āĻŽāĻžāύāĻŦāϏāĻŽāĻžāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻŦāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏāĻā§ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āϏāĻŦāĻā§āϝāĻŧā§ āĻā§āϰāĻŦāĻŽāϝāĻŧ āĻāĻžāĻ, āϤāĻŦā§ āĻŽāĻžāύā§āώ āϧāϰā§āĻŽāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāύā§āϤāĻŋ āĻāϰā§, āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞāĻĻā§āϰ āĻļā§āώāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§ āĻ āĻĒāϰā§āϰ āĻŦāĻŋāϰā§āĻĻā§āϧ⧠āĻāϏāĻā§ āĻĻā§āϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻāĻāύ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻ āĻĒāϰāĻāύā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ⧠āώāĻĄāĻŧāϝāύā§āϤā§āϰ āĻāϰā§āĨ¤ āύāĻāϰā§āϞā§āϰ āĻāĻ āĻāĻžāĻŦāύāĻžāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖāĻž āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻā§āĨ¤
āύāĻāϰā§āϞ āĻ āύā§āϤāϰā§āϰ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻā§āϰ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰāύā§āĻĨ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āϝ⧠āĻā§āĻāĻžāύ āĻ āϰā§āĻāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧ, āϤāĻž āϏāĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦā§āĻāϤ⧠āĻŽāĻžāύāĻŦāϤāĻžāĻŦāĻžāĻĻ āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āĻāϰā§āϰāĻŋāĨ¤ āĻāĻŦāĻŋ āĻŦāϞā§āĻā§āύ, āĻŽāĻžāύāĻŦāĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§āϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻŽāύā§āĻĻāĻŋāϰ āĻāϰ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĻ, āĻāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻā§āϝāĻŧā§āĻ āϤāĻž āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāύāĻŦāϤāĻžāĻā§ āϏāϰā§āĻŦā§āĻā§āĻ āϏā§āĻĨāĻžāύ⧠āϰā§āĻā§āĻā§āύāĨ¤ āĻšāĻŋāύā§āĻĻā§, āĻŦā§āĻĻā§āϧ, āĻā§āϰāĻŋāϏā§āĻāĻžāύ āĻ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύâāϏāĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻāĻāĻ āĻŽāĻžāϝāĻŧā§āϰ āϏāύā§āϤāĻžāύ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āĻā§āύāĨ¤ āύāĻāϰā§āϞ āϏāĻžāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻŽāĻžāύāĻŦāϏāĻŽā§āĻĒā§āϰā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻāĻā§āϤ āϰāĻāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύ, āĻāĻŦāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ āϏā§āϰā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻŽāĻžāύāĻŦāϤāĻžāϰ āϏā§āĻāύā§āϧ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤
āϤāĻžāϰ "āϏāĻŽā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§" āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϝāĻŧ āύāĻāϰā§āϞ āĻŽāĻžāύāĻŦāĻšā§āĻĻāϝāĻŧāĻā§ āĻŽāύā§āĻĻāĻŋāϰ, āĻŽāϏāĻāĻŋāĻĻ, āĻāĻŋāϰā§āĻāĻž āĻŦāĻž āĻ āύā§āϝ āϤā§āϰā§āĻĨāϏā§āĻĨāĻžāύāĻā§āϞā§āϰ āĻŽāϤā§āĻ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻŦāϞ⧠āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻĨāĻžāĻā§, āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻžāϰāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻļāϤā§āϰā§āϤāĻž āĻ āĻā§āĻŖāĻž āύāĻž āĻĨāĻžāĻā§, āϝāĻĻāĻŋ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏāĻšāĻžāύā§āĻā§āϤāĻŋ āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ āĻšāĻŦā§ āĻāĻ āϏā§āĻā§āϰ āĻāĻŦāĻžāϏāĨ¤ āϏāĻŽā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāϤāĻŦāĻžāĻĻ, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻžāϤāĻŋ, āϧāϰā§āĻŽ, āĻŦāϰā§āĻŖ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻŋāĻļā§āώ⧠āϏāĻāϞ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āϏāĻŽāĻžāύ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āϤāĻžāϰ "āϏāĻŽā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§" āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϝāĻŧ āϏāĻāϞ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻŽā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
I sing the song of equality.
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻ āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻāĻžāύāĨ¤
I sing of the country
āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻ āĻĻā§āĻļā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāĻ,
Where fresh joys blossom forth in the hearts of men
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§ āύāĻŦā§āύ āĻāύāύā§āĻĻā§āϰ āĻĢā§āϞ āĻĢā§āĻā§,
And budding life shimmers in their faces.
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āύāĻŦāĻā§āĻŦāύā§āϰ āĻĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĢā§āĻā§ āĻāĻ ā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽā§āĻā§āĨ¤
Comrade, nobody is king in this land and none a subject.
āϏāĻā§āĻā§, āĻāĻ āĻĻā§āĻļā§ āĻā§āĻ āϰāĻžāĻāĻž āύāϝāĻŧ, āĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻž āύāϝāĻŧāĨ¤
There is no man here poor and abject
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻ āĻĻāϰāĻŋāĻĻā§āϰ āĻŦāĻž āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞ āύāϝāĻŧ,
Nor is there any, full of riches and money.
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻĒā§āϞ āϧāύāϏāĻŽā§āĻĒāĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāĻ āύāϝāĻŧāĨ¤
Here some do not eat cast-off rice-sweepings
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāώā§āĻ āĻāĻžāϤ āĻāĻžāϝāĻŧ āύāĻž,
And some all the cream and honey.
āĻāϰ āĻā§āĻ āĻļā§āϧ⧠āĻĻā§āϧ-āĻŽāϧ⧠āĻā§āĻ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
No one bows down here before the horses' feet,
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻ āĻā§āĻĄāĻŧāĻžāϰ āĻĒāĻžāϝāĻŧā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻŽāĻžāĻĨāĻž āύāϤ āĻāϰ⧠āύāĻž,
Or in front of the motor-carâs wheels.
āĻŦāĻž āĻŽā§āĻāϰāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϰ āĻāĻžāĻāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻā§āĻāĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻĻā§āϝāĻŧ āύāĻžāĨ¤
Hatred does not spring up here
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻŖāĻž āĻāύā§āĻŽ āύā§āϝāĻŧ āύāĻž,
In white menâs breasts
āĻļā§āĻŦā§āϤāĻžāĻā§āĻāĻĻā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧā§,
Whenever they see black men close and near.
āϝāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻā§āύ⧠āĻā§āώā§āĻŖāĻžāĻā§āĻāĻā§ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĨ¤
Comrade, this is a place where all are equal,
āϏāĻā§āĻā§, āĻāĻāĻŋ āϏā§āĻ āϏā§āĻĨāĻžāύ āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϏāĻŦāĻžāĻ āϏāĻŽāĻžāύ,
Where the black and the white have no separate graveyards,
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āώā§āĻŖāĻžāĻā§āĻ āĻ āĻļā§āĻŦā§āϤāĻžāĻā§āĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻŦāϰāϏā§āĻĨāĻžāύ āύā§āĻ,
Where they have no separate rooms for offering their prayers.
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāĻ āĻŦāĻž āĻĒā§āϰāĻžāϰā§āĻĨāύāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻā§āώ āύā§āĻāĨ¤
There are no sentries or peons here,
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϰāĻšāϰ⧠āĻŦāĻž āĻāĻžāĻāϰ-āĻŦāĻžāĻāϰ āύā§āĻ,
Nor is there any police-troops fear.
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϞāĻŋāĻļā§āϰ āĻāϝāĻŧāĻ āύā§āĻāĨ¤
This is the Heaven where there are no distinctions,
āĻāĻāĻŋ āϏā§āĻ āϏā§āĻŦāϰā§āĻ āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻā§āĻĻāĻžāĻā§āĻĻ āύā§āĻ,
Where leaving aside all quarrels
āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϏāĻŦ āĻāĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻā§āϞā§,
Men have clasped each otherâs hands as brothers dear.
āĻŽāĻžāύā§āώ āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰā§āϰ āĻšāĻžāϤ āϧāϰā§āĻā§ āĻāĻĒāύ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻŽāϤā§āĨ¤
Religion does not create differences in this place,
āϧāϰā§āĻŽ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āĻĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰ⧠āύāĻž,
Nor do scriptures raise any futile clamour.
āĻāĻāĻžāύ⧠āϧāϰā§āĻŽāĻā§āϰāύā§āĻĨ āĻā§āύ⧠āύāĻŋāώā§āĻĢāϞ āĻšāĻā§āĻāĻā§āϞ āϤā§āϞ⧠āύāĻžāĨ¤
The priests and padres, the mollah and the moulvis
āĻĒāĻžāĻĻāϰāĻŋ-āϝāĻžāĻāĻ, āĻŽā§āϞā§āϞāĻž-āĻŽā§āϞāĻāĻŋāϰāĻž
Drink water here from the same container.
āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāĻāĻ āĻĒāĻžāϤā§āϰ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāύāĻŋ āĻĒāĻžāύ āĻāϰā§āĨ¤
Here the house of prayer for the Creator
āĻāĻāĻžāύ⧠āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻžāϞāϝāĻŧ
Lies in the body and the mind.
āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻĻā§āĻš āĻ āĻŽāύā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĨ¤
Here His throne of sorrows
āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāĻāϰ āĻĻā§āĻāĻā§āϰ āĻāϏāύ
Is amidst the miseries of mankind.
āĻŽāĻžāύāĻŦāĻāĻžāϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻāĻ-āĻāώā§āĻā§āϰ āĻŽāĻžāĻā§āĻ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĨ¤
Here He responds to menâs calls
āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻšā§āĻŦāĻžāύ⧠āϏāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻā§āύ,
By whatever name they may choose to appeal.
āϝ⧠āύāĻžāĻŽā§āĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻā§ āĻĄāĻžāĻā§āĻ āύāĻž āĻā§āύāĨ¤
Like the loving and fond mother
āĻŽāĻŽāϤāĻžāĻŽāϝāĻŧā§ āĻāύāύā§āϰ āĻŽāϤā§,
Ever ready and alert to respond
āϝāĻŋāύāĻŋ āϏāĻĻāĻž āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻ āϏāĻāĻžāĻ āĻĨāĻžāĻā§āύ
To the call of her child,
āϤāĻžāϰ āϏāύā§āϤāĻžāύā§āϰ āĻĄāĻžāĻā§ āϏāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤
Whatever name he may call her by.
āϏ⧠āϝ⧠āύāĻžāĻŽā§āĻ āϤāĻžāĻā§ āĻĄāĻžāĻā§āĻ āύāĻž āĻā§āύāĨ¤
Here in this abode of equality
āĻāĻ āϏāĻŽāϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāϏāĻā§āĻŽāĻŋāϤā§
Different ways of apparel
āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻĒā§āĻļāĻžāĻ āĻĒāϰāĻŋāϧāĻžāύ
Do not give rise to vicious quarrel.
āĻā§āύ⧠āĻāĻĻāϰā§āϝ āĻāĻāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
Here, clothed in dusty costume,
āĻāĻāĻžāύ⧠āϧā§āϞā§āĻŽāĻžāĻāĻž āĻĒā§āĻļāĻžāĻ āĻĒāϰā§āĻ
Men are satisfied and happy.
āĻŽāĻžāύā§āώ āϤā§āĻĒā§āϤ āĻ āĻāύāύā§āĻĻāĻŋāϤ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤
Here in this land peace and equality.
āĻāĻāĻžāύ⧠āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻ āϏāĻžāĻŽā§āϝāĨ¤
āĻāĻ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻžāϝāĻŧ āĻāĻžāĻā§ āύāĻāϰā§āϞ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽāύ āϏāĻŽāĻžāĻā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞā§āĻā§āύ, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻžāϤāĻŋ, āϧāϰā§āĻŽ, āĻāĻžāϝāĻŧā§āϰ āϰāĻ, āϧāύā§-āĻĻāϰāĻŋāĻĻā§āϰā§āϰ āĻā§āύ⧠āĻā§āĻĻāĻžāĻā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāĻŦāĻžāĻ āϏāĻŽāĻžāύ, āĻā§āĻ āĻāĻžāϰāĻ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻāĻā§āĻ āĻŦāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύ āύāϝāĻŧāĨ¤ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻļā§āϰā§āĻŖāĻŋāϰ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āύā§āĻ, āϏāĻŦāĻžāĻ āĻāĻāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻŦāύāϝāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĨ¤ āϧāϰā§āĻŽ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāύā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āύāϝāĻŧ, āĻŦāϰāĻ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻšā§āĻĻāϝāĻŧāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϤ āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻžāϞāϝāĻŧāĨ¤ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻļāĻžāύā§āϤāĻŋ, āϏāĻžāĻŽā§āϝ āĻ āĻŽāĻžāύāĻŦāϤāĻžāϰ āĻā§āĻāĻžāύ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž āĻšāϝāĻŧ, āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϤ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϞāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤