John Milton was an English poet and thinker. He worked as a government officer during the Commonwealth of England, first under the Council of State and later under Oliver Cromwell. He lived in a time of big religious and political changes. Milton is most famous for his epic poem Paradise Lost, which he wrote in blank verse (poetry without rhyme).
Born: December 9, 1608 – Bread Street, London, United Kingdom.
Died: November 8, 1674 (aged 65) – Bunhill Row, London, United Kingdom.
Full Title: Paradise Lost
When Written: 1658-1663
Where Written: London, England
When Published: First edition in 1667, revised second edition in 1674
Literary Period: Late English Renaissance Literature, English Restoration Literature
Genre: Epic Poetry, Christian Mythology
Setting: Heaven, Hell, and Paradise
Climax: Eve eats the forbidden fruit
Point of View: Third person omniscient
মিলটন ছিলেন এক বিপ্লবী প্রোটেস্ট্যান্ট খ্রিস্টান, যিনি ক্যাথলিকধর্ম এবং ইংল্যান্ডের সময়ের শক্তিধর অ্যাঙ্গলিকান চার্চের বিরোধী ছিলেন। তিনি প্রজাতন্ত্রবাদীও ছিলেন এবং রাজতন্ত্রবিরোধী, তাই তিনি অলিভার ক্রমওয়েলকে সমর্থন করেছিলেন যখন তিনি চার্লস প্রথমের স্টুয়ার্ট রাজবংশকে উৎখাত করেছিলেন। এরপর ক্রমওয়েল ইংল্যান্ডের কমনওয়েলথ প্রতিষ্ঠা করেছিলেন এবং বহু বছর ধরে “লর্ড প্রটেক্টর” হিসেবে শাসন করেছিলেন। ১৬৬০ সালে চার্লস দ্বিতীয় রাজতন্ত্র পুনঃপ্রতিষ্ঠা করেন, এবং মিলটনকে তার ক্রমওয়েল সমর্থন এবং চার্লস প্রথমের রাজদণ্ড হত্যার জন্য লুকিয়ে থাকতে হয়েছিল। পারাডাইস লস্ট একটি পৌরাণিক, প্রাক-ঐতিহাসিক অতীতে ঘটে, তবে মিলটন তাতে আধুনিক ইংল্যান্ডের রাজনীতি সম্পর্কিত ইঙ্গিতপূর্ণ উল্লেখগুলি দিয়ে পূর্ণ করেছেন।
মিলটন স্বর্গীয় মুসে সাহায্য প্রার্থনা করেন যাতে তিনি "মানুষের পতন" বর্ণনা করতে পারেন। কাহিনী শুরু হয় শয়তান এবং তার শয়তানদের সাথে, যারা পরাজিত হওয়ার পর নরকে অবস্থান করছে। শয়তানরা পানডেমনিয়াম নামে একটি সভাস্থল তৈরি করে এবং তারা আলোচনা করে কীভাবে তারা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে তাদের বিদ্রোহ চালিয়ে যাবে। বেলজেবুব পরামর্শ দেয় যে তারা ঈশ্বরের নতুন সৃষ্টি পৃথিবীকে দুর্বল করবে, এবং শয়তান একমত হয়। শয়তান প্রতিশ্রুতি দেয় যে সে মহাসমুদ্র পাড়ি দিয়ে পৃথিবী খুঁজে বের করবে একা। নরক ত্যাগ করার সময় সে তার সন্তান, স্নিন এবং মৃত্যু, কে দেখে, যারা তাকে অনুসরণ করে এবং নরক থেকে পৃথিবী পর্যন্ত একটি সেতু তৈরি করে।
ঈশ্বর ভবিষ্যদ্বাণী করেন যে শয়তান মানুষদের দুর্নীতিগ্রস্ত করবে, এবং পুত্র মানবজাতির কল্যাণে নিজের আত্মত্যাগ করার প্রস্তাব দেন। শয়তান বিশৃঙ্খলা এবং রাত্রি অতিক্রম করে পৃথিবী খুঁজে পায়। সে একটি চেরুবের মতো ভান করে এবং দেবদূতদের প্রহরীকে পাশ কাটিয়ে যায়। শয়তান বেহেশত প্রবেশ করে এবং এর সৌন্দর্য তাকে যন্ত্রণা দেয় ঈর্ষায়, তবে সে প্রতিজ্ঞা করে ঈশ্বরের ভালোর মধ্যে খারাপতা আনবে। শয়তান আদম ও ইভ, প্রথম মানুষদের দেখে এবং তাদের আলাপ শুনে, যেখানে তারা ঈশ্বরের আদেশ আলোচনা করছে, যা তাদের গাছের ফল খেতে নিষেধ করে।
সেই রাতে আদম ও ইভ নির্বোধভাবে যৌনমিলন করে এবং ঘুমিয়ে পড়ে, এবং শয়তান একটি ব্যাঙে রূপান্তরিত হয়ে ইভকে ফিসফিস করতে থাকে। আর্কএঞ্জেল গ্যাব্রিয়েল শয়তানকে খুঁজে পায় এবং তার মুখোমুখি হয়। শয়তান যুদ্ধ করার কথা ভাবলেও তারপর ঈশ্বর আকাশে সোনালী স্কেল ঝুলিয়ে দেন এবং শয়তান সেখান থেকে পালিয়ে যায়। ইভ এক স্বপ্ন থেকে জেগে ওঠে, যেখানে অবাধ্যতার কথা ছিল। দম্পতির স্বাধীন ইচ্ছা নিশ্চিত করতে, ঈশ্বর আঞ্জেল রাফায়েলকে আদম ও ইভকে শয়তান সম্পর্কে সতর্ক করতে পাঠান।
রাফায়েল আদম ও ইভের সঙ্গে খাবার খায় এবং তারপর শয়তানের স্বর্গে যুদ্ধের গল্প বর্ণনা করে। শয়তান ঈশ্বরের পুত্রের প্রতি ঈর্ষান্বিত ছিল এবং তিনি তৃতীয়াংশ দেবদূতকে তাঁর সঙ্গে বিদ্রোহে প্ররোচিত করেছিলেন। একমাত্র দেবদূত আবদিয়েল তাঁর পক্ষ ত্যাগ করে এবং ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসেন। দেবদূত বাহিনী যুদ্ধ করে, যেখানে মাইকেল স্বর্গের বাহিনী নেতৃত্ব দেয়। বিদ্রোহীরা কষ্ট পেলেও মারা যায়নি। দ্বিতীয় দিনে বিদ্রোহীরা ভাল দেবদূতদের দিকে কামান ছুঁড়েছিল, তবে তারপর পুত্র তাঁদের স্বর্গ থেকে বের করে নরকে পাঠিয়ে দেন। রাফায়েল আদমকে সতর্ক করে শয়তানের চেষ্টা সম্পর্কে।
রাফায়েল সৃষ্টি কাহিনী বর্ণনা করেন: পুত্র প্রথম আলো সৃষ্টি করেন, তারপর তারা গ্রহ ও তারাগুলি, এবং তারপর পশু ও মানুষ। আদম রাফায়েল থেকে মহাবিশ্বের ব্যাপারে আরও জানতে চায়, তবে রাফায়েল তাকে অতিরিক্ত জ্ঞান অনুসন্ধান না করার পরামর্শ দেন। আদম তার প্রথম স্মৃতিগুলি রাফায়েলকে বলেন এবং ইভের প্রতি তার শারীরিক আকর্ষণ স্বীকার করেন, এরপর রাফায়েল স্বর্গে ফিরে যান।
সাত দিন পর শয়তান আবার এডেন আসেন এবং একটি সাপের আকার ধারণ করেন। এদিকে, ইভ প্রস্তাব দেয় যে সে ও আদম আলাদা কাজ করবে। আদম প্রথমে এই ধারণাটি প্রত্যাখ্যান করেন কিন্তু পরে মেনে নেন। শয়তান ইভকে খুঁজে পায় এবং তাকে প্রশংসা করে। ইভ জিজ্ঞেস করে সে কীভাবে কথা বলতে শিখল, এবং শয়তান বলে যে সে গাছের জ্ঞানমূলক ফল খেয়েছে। শয়তান ইভকে পরামর্শ দেয় যে সে ফলটি খাওয়া উচিত সাহস প্রমাণ করতে এবং দেবী হয়ে উঠতে, এবং ইভ দ্বিধায় পড়ে তবে শেষে ফল খায়। ইভ আদমকে কিছু ফল দেয়, আদম বুঝতে পারে ইভ পতিত হয়েছে, তবে সে ফল খায় যাতে তারা আলাদা না হয়ে যায়। তারা প্রথমবার যৌন উত্তেজনা অনুভব করে এবং যৌনমিলন করে।
ঈশ্বর পুত্রকে পাঠান দম্পতিকে শাস্তি দেওয়ার জন্য। পুত্র সাপকে পৃথিবীতে ফণা ঝুলানোর শাস্তি দেয়, ইভকে গর্ভধারণে যন্ত্রণার শাস্তি এবং তার স্বামীকে মান্য করার শাস্তি দেয়, এবং আদমকে তার খাবারের জন্য পরিশ্রম করার শাস্তি দেয়। এদিকে শয়তান নরকে ফিরে যান এবং স্নিন ও মৃত্যু কে পৃথিবীকে দূষিত করতে পাঠান। শয়তান এবং শয়তানরা শাস্তি পায় এবং সাপের রূপে পরিণত হয়।
পতনের পর, দেবদূতরা পৃথিবীকে নতুনভাবে সাজায় যাতে এটি কম জীবনযাপন উপযোগী হয়ে ওঠে, এবং পশুরা মাংসাশী এবং অসদাচরণকারী হয়ে ওঠে। আদম ও ইভ একে অপরকে দোষারোপ করে এবং ঝগড়া করে, এরপর ইভ দোষ মেনে নিয়ে আত্মহত্যার চিন্তা করে। আদম পরামর্শ দেয় যে তারা ঈশ্বরের প্রতি আনুগত্যে শয়তানের প্রতিশোধ নিতে পারে, এবং তারা দুজনেই কাঁদে এবং অনুশোচনা করে।
ঈশ্বর মাইকেলকে পাঠান দম্পতিকে বেহেশত থেকে বহিষ্কার করতে। মাইকেল তাদের বহিষ্কার করার আগে আদমকে ভবিষ্যতের একটি দর্শন দেখান, যার মধ্যে তার সন্তানের অপরাধ এবং অনেক পাপী প্রজন্ম, তারপর বানরবাল, যখন ঈশ্বর সমস্ত মানুষকে মারা ফেলেন নোহা পরিবারের ব্যতীত। তিনি বেবেল টাওয়ার, ইসরায়েলের সৃষ্টির গল্প, মিসর থেকে এক্সোডাস এবং অবশেষে যিশুকে পুত্ররূপে incarnate দেখেন। মাইকেল পুত্রের আত্মত্যাগ ব্যাখ্যা করেন পতন পাপের জন্য এবং মানবজাতির পরিত্রাণের জন্য। আদম শান্তি পায়, এরপর তিনি ও ইভ কাঁদতে কাঁদতে বেহেশত ছেড়ে চলে যান।
English:
"Of Mans First Disobedience, and the Fruit
Of that Forbidden Tree, whose mortal tast
Brought Death into the World, and all our woe,
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us, and regain the blissful Seat,"
Bangla Translation:
"মানুষের প্রথম অবাধ্যতা এবং সেই নিষিদ্ধ গাছের ফল,
যার মরণঘাতী স্বাদ
মৃত্যু আনে পৃথিবীতে, এবং আমাদের সব দুঃখ,
এডেনের হারানোর সাথে, যতক্ষণ না এক মহান পুরুষ
আমাদের পুনরুদ্ধার করে, এবং সুখী আসনটি পুনরায় লাভ করে,"
English:
"Sing Heav'nly Muse, that on the secret top
Of Oreb, or of Sinai, didst inspire
That Shepherd, who first taught the chosen Seed,
In the Beginning how the Heav'ns and Earth
Rose out of Chaos:"
Bangla Translation:
"গাও হ্যাভেনলি মিউজ, যে গোপন শীর্ষে
ওরেব বা সিনাই পর্বতের, অনুপ্রাণিত করেছিলে
সেই পাঁড়ে, যিনি প্রথম নির্বাচিত বীজকে শিখিয়েছিলেন,
শুরুতে কিভাবে আকাশ এবং পৃথিবী
অস্তিত্ব লাভ করেছিল বিশৃঙ্খলা থেকে:"
English:
"or if Sion Hill
Delight thee more, and Siloa's brook that flow'd
Fast by the Oracle of God; I thence
Invoke thy aid to my adventrous Song,"
Bangla Translation:
"অথবা যদি সায়ন পাহাড়
তোমায় আরও আনন্দিত করে, এবং সিলোয়ার প্রবাহিত নদী
যা দ্রুত ঈশ্বরের অরাকল পাশ দিয়ে প্রবাহিত হতো; আমি সেখান থেকে
আমার সাহসী গানে তোমার সাহায্য প্রার্থনা করি,"
English:
"That with no middle flight intends to soar
Above th' Aonian Mount, while it pursues
Things unattempted yet in Prose or Rhime."
Bangla Translation:
"যে কোনো মধ্যবর্তী পথ না নিয়ে মহাকাশে উঠতে চায়
এওনিয়ান পর্বতের উপরে, যখন এটি অনুসরণ করে
এখনও প্রোজ বা ছন্দে অপ্রচলিত বিষয়গুলো।"
English:
"And chiefly Thou, O Spirit, that dost prefer
Before all Temples th' upright heart and pure,
Instruct me, for Thou know'st; Thou from the first
Wast present, and with mighty wings outspread
Dove-like satst brooding on the vast Abyss
And mad'st it pregnant:"
Bangla Translation:
"এবং প্রধানত তুমি, ও আত্মা, যে তুমি পছন্দ করো
সব মন্দিরের আগে সোজা হৃদয় এবং বিশুদ্ধ,
আমাকে উপদেশ দাও, কারণ তুমি জানো; তুমি প্রথম থেকেই
উপস্থিত ছিলে, এবং শক্তিশালী পাখা ছড়িয়ে
যেভাবে কবুতরের মতো বিশাল গভীরতার উপর বসেছিলে
এবং তাকে উর্বর করেছিলে:"
English:
"What in me is dark
Illumin, what is low raise and support;
That to the highth of this great Argument
I may assert Eternal Providence,
And justifie the wayes of God to men."
Bangla Translation:
"আমার মধ্যে যা অন্ধকার,
তাকে আলোকিত করো, যা নীচু, তাকে উত্তোলন এবং সহায়তা করো;
যাতে এই মহৎ তর্কের উচ্চতায়
আমি চিরন্তন প্রোভিডেন্সের পক্ষে দাবি করতে পারি,
এবং ঈশ্বরের পথগুলিকে মানুষদের জন্য সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত করতে পারি।"
English:
"Say first, for Heav'n hides nothing from thy view
Nor the deep Tract of Hell, say first what cause
Mov'd our Grand Parents in that happy State,
Favour'd of Heav'n so highly, to fall off
From their Creator, and transgress his Will
For one restraint, Lords of the World besides?"
Bangla Translation:
"প্রথমে বলো, কারণ স্বর্গ তোমার দৃষ্টির কাছে কিছুই গোপন রাখে না
এবং নরকের গভীর পথও, প্রথমে বলো, কি কারণে
আমাদের পিতামাতারা, সেই সুখী অবস্থায়,
যাদের স্বর্গ এত উচ্চভাবে অনুগ্রহিত ছিল, তাদের সৃষ্টিকর্তার থেকে বিচ্যুত হয়ে
তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে গিয়েছিল,
আরো বিশ্বজগতের শাসক হওয়ার একমাত্র বাধা কী ছিল?"
English:
"Who first seduc'd them to that foul revolt?
Th' infernal Serpent; he it was, whose guile
Stirr'd up with Envy and Revenge, deceiv'd
The Mother of Mankind, what time his Pride
Had cast him out from Heav'n, with all his Host
Of Rebel Angels, by whose aid aspiring
To set himself in Glory above his Peers,
He trusted to have equal'd the most High,
If he oppos'd; and with ambitious aim
Against the Throne and Monarchy of God
Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud
With vain attempt."
Bangla Translation:
"কে প্রথম তাদেরকে সেই ঘৃণ্য বিদ্রোহে প্ররোচিত করেছিল?
অগ্নি দানব সাপ; সেও ছিল, যার ধোকা
ঈর্ষা ও প্রতিশোধে উত্তেজিত হয়ে,
মানবজাতির মাকে প্রতারিত করেছিল, যখন তার গর্ব
স্বর্গ থেকে তাকে বিতাড়িত করেছিল, তার সমস্ত
বিপ্লবী দেবদূতের সহায়তায়, যার সাহায্যে উচ্চাশা
নিজেকে তার সঙ্গীদের উপরে মহিমায় প্রতিষ্ঠিত করার জন্য,
সে বিশ্বাস করেছিল যে সর্বোচ্চের সাথে সমান হতে পারবে,
যদি সে বিরোধিতা করত; এবং উচ্চাকাঙ্ক্ষী উদ্দেশ্যে
ঈশ্বরের সিংহাসন এবং রাজত্বের বিরুদ্ধে
স্বর্গে পাপী যুদ্ধ শুরু করেছিল এবং গর্বিত যুদ্ধ
ফলশ্রুতিতে।"
English:
"Him the Almighty Power
Hurld headlong flaming from th' Ethereal Skie
With hideous ruine and combustion down
To bottomless perdition, there to dwell
In Adamantine Chains and penal Fire,
Who durst defie th' Omnipotent to Arms."
Bangla Translation:
"তাকে সর্বশক্তিমান শক্তি
অগ্নিমুখী করে আছড়ে ফেলেছিল আধ্যাত্মিক আকাশ থেকে
ভয়ঙ্কর ধ্বংস এবং অগ্নিদাহের সাথে
অগাধ বিধ্বংসী পতনে, সেখানে থাকতে
অত্যন্ত শক্তিশালী শিকলে এবং শাস্তির আগুনে,
যে ঈশ্বরের সঙ্গে অস্ত্র ধরতে সাহসী ছিল।"
English:
"Nine times the Space that measures Day and Night
To mortal men, he with his horrid crew
Lay vanquish'd, rowling in the fiery Gulfe
Confounded though immortal: But his doom
Reserv'd him to more wrath; for now the thought
Both of lost happiness and lasting pain
Torments him; round he throws his baleful eyes
That witness'd huge affliction and dismay
Mixt with obdurate pride and stedfast hate:"
Bangla Translation:
"নয়টি দিন-রাতের পরিসরের সমান দূরত্ব
মরিত পুরুষদের জন্য, সে তার ভয়ঙ্কর দলের সঙ্গে
পরাজিত হয়ে পড়েছিল, আগুনের গহ্বরে গড়াচ্ছিল
অমর হলেও বিভ্রান্ত ছিল: কিন্তু তার পরিণতি
তাকে আরও ক্রোধের দিকে পরিচালিত করেছিল; কারণ এখন চিন্তা
হারানো সুখ এবং চিরস্থায়ী যন্ত্রণা
তার চিন্তায় বিরক্তি সৃষ্টি করছে; চারপাশে সে তার বিষাক্ত চোখ ছুঁড়ে ফেলে
যা বিশাল দুঃখ এবং অস্থিরতার সাক্ষী ছিল
অবিচলিত গর্ব এবং দৃঢ় ঘৃণার সাথে মিশে।"
English:
"At once as far as Angels kenn he views
The dismal Situation waste and wilde,
A Dungeon horrible, on all sides round
As one great Furnace flam'd, yet from those flames
No light, but rather darkness visible
Serv'd onely to discover sights of woe,
Regions of sorrow, doleful shades, where peace
And rest can never dwell, hope never comes
That comes to all; but torture without end
Still urges, and a fiery Deluge, fed
With ever-burning Sulphur unconsum'd:"
Bangla Translation:
"এক মুহূর্তেই যতটা দূরত্ব আঞ্জেলদের দেখার ক্ষমতার মধ্যে,
সে দুঃখজনক পরিস্থিতি দেখতে পায়, বিরান এবং অরণ্যপূর্ণ,
একটি ভয়ঙ্কর কারাগার, চারপাশে সমস্ত দিক
যেমন একটি বড় চুল্লি জ্বলছিল, তবে সেই আগুন থেকে
কোন আলো নেই, বরং দৃশ্যমান অন্ধকার
যা শুধুমাত্র দুঃখের দৃশ্য প্রকাশ করার জন্য কাজ করেছিল,
শোকের অঞ্চল, দুঃখিত ছায়া, যেখানে শান্তি
এবং বিশ্রাম কখনো থাকতে পারে না, আশা কখনো আসে না
যা সবাইকে আসে; তবে নিরন্তর যন্ত্রণা
এখনো তাড়া করে, এবং একটি জ্বলন্ত প্রলয়, যা
চিরন্তন সলফারের আগুনে খাওয়ানো হয় যা কখনো পুড়ে না।"
English:
"Such place Eternal Justice had prepar'd
For those rebellious, here their prison ordained
In utter darkness, and their portion set
As far remov'd from God and light of Heav'n
As from the Center thrice to th' utmost Pole."
Bangla Translation:
"এমন স্থান চিরন্তন ন্যায়বিচার প্রস্তুত করেছিল
বিপ্লবীদের জন্য, এখানে তাদের কারাগার নিয়োগ করা হয়েছিল
পূর্ণ অন্ধকারে, এবং তাদের ভাগ্য নির্ধারিত ছিল
ঈশ্বর এবং স্বর্গের আলো থেকে এত দূরে
যতটা কেন্দ্র থেকে তিনবার সর্বোচ্চ মেরু পর্যন্ত।"
English:
"O how unlike the place from whence they fell!
There the companions of his fall, o'rewhelm'd
With Floods and Whirlwinds of tempestuous fire,
He soon discerns, and weltring by his side
One next himself in power, and next in crime,
Long after known in Palestine, and nam'd
Beelzebub."
Bangla Translation:
"ও, কতই না ভিন্ন সেই স্থান যেখানে তারা পতিত হয়েছিল!
এখানে তার পতনের সাথী, বন্যা এবং ঝড়ের আগুনে তলিয়ে গেছে,
সে তাড়াতাড়ি লক্ষ্য করে, এবং তার পাশে গড়াচ্ছিল
একজন, যিনি শক্তিতে তার পর, এবং অপরাধে তার পর,
পালেস্টাইনে পরে পরিচিত, এবং যাকে বলা হতো
বেলজেবুব।"
English:
"To whom th' Arch-Enemy,
And thence in Heav'n call'd Satan, with bold words
Breaking the horrid silence thus began."
Bangla Translation:
"যাকে প্রধান শত্রু,
এবং স্বর্গে তখন যে সাতান নামে পরিচিত, সাহসী শব্দে
ভয়ঙ্কর নীরবতা ভেঙে শুরু করল।"
English:
"If thou beest he; But O how fall'n! how chang'd
From him, who in the happy Realms of Light
Cloth'd with transcendent brightness didst out-shine
Myriads though bright: If he whom mutual league,
United thoughts and counsels, equal hope
And hazard in the Glorious Enterprize,
Joynd with me once, now misery hath joynd
In equal ruin:"
Bangla Translation:
"যদি তুমি সেও হও; কিন্তু ওহ, কেমন পতন! কেমন পরিবর্তিত
হয়েছো, সেই ব্যক্তি থেকে, যিনি সুখী আলেয়ার রাজ্যে
অতুলনীয় দীপ্তি দ্বারা শোভিত, যারা উজ্জ্বল হলেও
অগণিতকে ছাড়িয়ে গিয়েছিলে: যদি তিনি, যাকে পারস্পরিক চুক্তি,
একতাবদ্ধ চিন্তা এবং পরামর্শ, সমান আশা
এবং ঝুঁকিতে জয়লাভের মহৎ উদ্যোগে,
আমার সাথে এক সময় যুক্ত ছিলেন, এখন দুঃখ যুক্ত হয়েছে
সমান ধ্বংসে:"
English:
"into what Pit thou seest
From what highth fall'n, so much the stronger prov'd
He with his Thunder: and till then who knew
The force of those dire Arms?"
Bangla Translation:
"তুমি যে গহ্বরে দেখছ,
কীভাবে এত উচ্চ থেকে পতিত হল, কতটা শক্তিশালী প্রমাণিত হয়েছে
সে তার বজ্র সহ: এবং তখন পর্যন্ত কে জানত
সে ভয়ঙ্কর অস্ত্রের শক্তি?"
English:
"yet not for those,
Nor what the Potent Victor in his rage
Can else inflict, do I repent or change,
Though chang'd in outward lustre; that fixt mind
And high disdain, from sence of injur'd merit,
That with the mightiest rais'd me to contend,
And to the fierce contention brought along
Innumerable force of Spirits arm'd
That durst dislike his reign, and me preferring,
His utmost power with adverse power oppos'd
In dubious Battel on the Plains of Heav'n,
And shook his throne."
Bangla Translation:
"তবে সেগুলোর জন্য নয়,
এবং যে শক্তিশালী বিজয়ী তার রাগে
আরো কি কিছু প্রভাব ফেলতে পারে, তার জন্য আমি অনুতপ্ত বা পরিবর্তিত হই না,
যদিও বাহ্যিক দীপ্তিতে পরিবর্তিত হয়েছি; সেই স্থির মন
এবং উচ্চ অবজ্ঞা, আহত গুণাবলীর অনুভূতিতে,
যে আমাকে সবচেয়ে শক্তিশালী সহ প্রতিদ্বন্দ্বিতায় তোলেছিল,
এবং তীব্র প্রতিদ্বন্দ্বিতায় নিয়ে আসল
অসংখ্য আত্মার শক্তি সজ্জিত
যারা তার রাজত্বের বিরুদ্ধে অসম্মতি জানাতে সাহসী ছিল, এবং আমাকে প্রাধান্য দিয়েছিল,
তার সর্বোচ্চ শক্তি বিপরীত শক্তির বিরুদ্ধে মোকাবেলা করা
স্বর্গের মাঠে সন্দেহজনক যুদ্ধের মধ্যে,
এবং তার সিংহাসনকে কম্পিত করেছিল।"
English:
"What though the field be lost?
All is not lost; the unconquerable Will,
And study of revenge, immortal hate,
And courage never to submit or yield:
And what is else not to be overcome?"
Bangla Translation:
"যে ফিল্ড হারানো হোক না কেন?
সবকিছু হারানো হয়নি; অদম্য ইচ্ছা,
এবং প্রতিশোধের অধ্যয়ন, অমর ঘৃণা,
এবং কখনোই আত্মসমর্পণ বা Yield না করার সাহস:
এবং আর কি কিছু আছে যা পরাজিত করা যাবে না?"
English:
"That Glory never shall his wrath or might
Extort from me. To bow and sue for grace
With suppliant knee, and deifie his power,
Who from the terrour of this Arm so late
Doubted his Empire, that were low indeed,
That were an ignominy and shame beneath
This downfall; since by Fate the strength of Gods
And this Empyreal substance cannot fail,"
Bangla Translation:
"এই মহিমা কখনোই তার ক্রোধ বা শক্তি
আমার থেকে জোরপূর্বক বের করতে পারবে না। তার ক্ষমতার সামনে মাথা নত করা
এবং তার ক্ষমতাকে পূজ্য করে আবেদন জানানো,
যে এই বাহুর আতঙ্ক থেকে এত দ্রুত
তার সাম্রাজ্যের সন্দেহ করেছিল, এটি আসলে খুব নিচু হবে,
এটি হবে লজ্জা এবং অপমান, এই পতনের নীচে;
যেহেতু পরিণতির মাধ্যমে, ঈশ্বরদের শক্তি
এবং এই আধ্যাত্মিক উপাদান ব্যর্থ হতে পারে না,"
English:
"Since through experience of this great event
In Arms not worse, in foresight much advanc't,
We may with more successful hope resolve
To wage by force or guile eternal Warr
Irreconcileable, to our grand Foe,
Who now triumphs, and in th' excess of joy
Sole reigning holds the Tyranny of Heav'n."
Bangla Translation:
"যেহেতু এই মহান ঘটনা থেকে অভিজ্ঞতা লাভের মাধ্যমে
অস্ত্রশস্ত্রে তেমন খারাপ না, ভবিষ্যদ্বাণীও অনেক উন্নত,
আমরা আরো সফল আশায় সিদ্ধান্ত নিতে পারি
শক্তি বা প্রতারণার মাধ্যমে চিরকালীন যুদ্ধ
অসামঞ্জস্যপূর্ণ, আমাদের প্রধান শত্রুর বিরুদ্ধে,
যে এখন বিজয়ী, এবং আনন্দের অতিরিক্ততায়
একমাত্র রাজত্ব করে স্বর্গের অত্যাচারী শাসন।"
English:
"So spake th' Apostate Angel, though in pain,
Vaunting aloud, but rackt with deep despare:
And him thus answer'd soon his bold Compeer."
Bangla Translation:
"এইভাবে বললেন বিশ্বাসঘাতক দেবদূত, যদিও যন্ত্রণায়,
উচ্চারণ করছিল উচ্চস্বরে, কিন্তু গভীর হতাশায় ভুগছিল:
এবং তাকে দ্রুত উত্তর দিল তার সাহসী সঙ্গী।"
English:
"O Prince, O Chief of many Throned Powers,
That led th' imbattell'd Seraphim to Warr
Under thy conduct, and in dreadful deeds
Fearless, endanger'd Heav'ns perpetual King;
And put to proof his high Supremacy,
Whether upheld by strength, or Chance, or Fate,
Too well I see and rue the dire event,
That with sad overthrow and foul defeat
Hath lost us Heav'n, and all this mighty Host
In horrible destruction laid thus low,
As far as Gods and Heav'nly Essences
Can perish: for the mind and spirit remains
Invincible, and vigour soon returns,
Though all our Glory extinct and happy state
Here swallow'd up in endless misery."
Bangla Translation:
"ও প্রিন্স, বহু সিংহাসনে অধিকারী শক্তির প্রধান,
যিনি যুদ্ধে অপ্রতিরোধ্য সেরাফিমদের নেতৃত্ব দিয়েছো
তোমার পরিচালনায়, এবং ভয়ংকর কাজের মাধ্যমে
নির্ভীক, হুমকির মধ্যে চিরকালীন আকাশের রাজাকে;
এবং তাঁর উচ্চ ক্ষমতাকে পরীক্ষা দিতে,
শক্তি, সুযোগ, অথবা ভাগ্য দ্বারা সমর্থিত কিনা,
আমি খুব ভালভাবে দেখছি এবং দুঃখিত হচ্ছি সেই ভয়াবহ ঘটনার জন্য,
যে দুঃখজনক পরাজয় ও নোংরা পরাজয়ের ফলে
আমরা স্বর্গ হারিয়েছি, এবং এই শক্তিশালী সেনা
ভয়ংকর ধ্বংসে নিচে পড়ে গেছে,
যতটা Gods এবং আধ্যাত্মিক সত্তা
ধ্বংস হতে পারে: কারণ মন ও আত্মা রয়ে যায়
অপ্রতিরোধ্য, এবং শক্তি শীঘ্রই ফিরে আসে,
যদিও আমাদের সমস্ত মহিমা নিঃশেষিত এবং সুখী অবস্থা
এখানে চিরস্থায়ী দুঃখে গিলে ফেলেছে।"
English:
"But what if he our Conquerour, (whom I now
Of force believe Almighty, since no less
Than such could hav orepow'rd such force as ours)
Have left us this our spirit and strength intire
Strongly to suffer and support our pains,
That we may so suffice his vengeful ire,
Or do him mightier service as his thralls
By right of Warr, what e're his business be
Here in the heart of Hell to work in Fire,
Or do his Errands in the gloomy Deep;"
Bangla Translation:
"কিন্তু যদি তিনি আমাদের বিজয়ী, (যাকে আমি এখন
বলে বিশ্বাস করি সর্বশক্তিমান, যেহেতু তেমন
কেউ আমাদের মতো শক্তি পরাজিত করতে পারে না)
আমাদের এই আত্মা এবং শক্তি সম্পূর্ণরূপে রেখে গেছেন
শক্তিশালীভাবে আমাদের কষ্ট সহ্য করতে এবং সহায়তা করতে,
যাতে আমরা তার প্রতিশোধের ক্রোধে যথেষ্ট হতে পারি,
অথবা তাকে আরও শক্তিশালী সেবা করতে পারি তার দাস হিসেবে
যুদ্ধের অধিকারী, যেটাই তার কাজ হোক
এখানে নরক হৃদয়ে আগুনে কাজ করার জন্য,
অথবা অন্ধকার গভীরে তার দায়িত্ব পালন করতে;"
English:
"What can it then avail though yet we feel
Strength undiminisht, or eternal being
To undergo eternal punishment?
Whereto with speedy words th' Arch-fiend reply'd."
Bangla Translation:
"তাহলে, যদিও আমরা অনুভব করি
শক্তি হ্রাসহীন, বা চিরন্তন অস্তিত্ব
চিরন্তন শাস্তি ভোগ করার জন্য, তবুও কি লাভ হবে?
এই প্রশ্নে দ্রুত কথায় প্রতিক্রিয়া জানালো প্রধান শয়তান।"
English:
"Fall'n Cherube, to be weak is miserable
Doing or Suffering: but of this be sure,
To do ought good never will be our task,
But ever to do ill our sole delight,
As being the contrary to his high will
Whom we resist."
Bangla Translation:
"পতিত চেরুব, দুর্বল হওয়া দুঃখজনক
কাজ করা বা ভোগ করা: তবে এর বিষয়ে নিশ্চিত থাক,
যে কোন ভাল কাজ করা কখনোই আমাদের কাজ হবে না,
কিন্তু সবসময় খারাপ কাজ করা আমাদের একমাত্র আনন্দ,
যেহেতু এটি তার উচ্চ ইচ্ছার বিপরীত
যার বিরুদ্ধে আমরা প্রতিরোধ করি।"
English:
"If then his Providence
Out of our evil seek to bring forth good,
Our labour must be to pervert that end,
And out of good still to find means of evil;"
Bangla Translation:
"তাহলে যদি তার প্রভুত্ব
আমাদের খারাপ কাজ থেকে ভাল কিছু আনতে চায়,
তাহলে আমাদের পরিশ্রম হবে সেই উদ্দেশ্যকে বিকৃত করা,
এবং ভাল থেকে এখনও খারাপের পথ খুঁজে বের করা;"
English:
"Which oft times may succeed, so as perhaps
Shall grieve him, if I fail not, and disturb
His inmost counsels from thir destind aim."
Bangla Translation:
"যা অনেক সময় সফল হতে পারে, যাতে হয়তো
তাকে দুঃখিত করতে পারে, যদি আমি ব্যর্থ না হই, এবং
তার অন্তরঙ্গ পরামর্শগুলিকে তাদের নির্ধারিত লক্ষ্য থেকে বিরক্ত করতে পারে।"
English:
"But see the angry Victor hath recall'd
His Ministers of vengeance and pursuit
Back to the Gates of Heav'n: the Sulphurous Hail
Shot after us in storm, oreblown hath laid
The fiery Surge, that from the Precipice
Of Heav'n receiv'd us falling, and the Thunder,
Wing'd with red Lightning and impetuous rage,
Perhaps hath spent his shafts, and ceases now
To bellow through the vast and boundless Deep."
Bangla Translation:
"কিন্তু দেখো, রাগান্বিত বিজয়ী তার ভেঙে পড়া
প্রতিশোধ ও অনুসরণের মন্ত্রীদের
স্বর্গের দ্বার থেকে ফিরিয়ে নিয়েছে: সালফিউরিক বৃষ্টি
ঝড়ে আমাদের উপর গুলি করা, ওভারব্লো করা,
আগুনের জোয়ার বিছিয়ে দিয়েছে, যে আমাদের পতন গ্রহণ করেছে
স্বর্গের তীক্ষ্ণ খাদ থেকে, এবং বজ্র,
লাল বিদ্যুৎ সহ এবং তীব্র রাগে,
হয়তো তার তীরগুলো শেষ হয়ে গেছে, এবং এখন থেমে গেছে
বিস্তৃত ও সীমাহীন গভীরতার মধ্যে গর্জন করতে।"
English:
"Let us not slip th' occasion, whether scorn,
Or satiate fury yield it from our Foe.
Seest thou yon dreary Plain, forlorn and wilde,
The seat of desolation, voyd of light,
Save what the glimmering of these livid flames
Casts pale and dreadful?"
Bangla Translation:
"চল, আমরা সুযোগ হাতছাড়া না করি, তা হোক অপমান,
অথবা পরিতৃপ্ত ক্রোধ আমাদের শত্রু থেকে তা তৈরি করবে।
তুমি কি দেখছো ঐ নিঃসঙ্গ সমতল, শূন্য এবং বন্য,
ধ্বংসের আসন, আলোকবিহীন,
যা শুধুমাত্র এই ফ্যাকাশে শিখাগুলির ঝিলমিলিং
ভয়ংকর এবং ভীতিপূর্ণ ছবি তৈরি করে?"
English:
"Thither let us tend
From off the tossing of these fiery waves,
There rest, if any rest can harbour there,
And reassembling our afflicted Powers,
Consult how we may henceforth most offend
Our Enemy, our own loss how repair,
How overcome this dire Calamity,
What reinforcement we may gain from Hope,
If not what resolution from despare."
Bangla Translation:
"চল, আমরা সেখানে চলি
এই আগুনের তরঙ্গের তোলপাড় থেকে,
যেখানে বিশ্রাম নিতে পারি, যদি সেখানে কোনও বিশ্রাম থাকে,
এবং আমাদের দুর্বল শক্তি পুনরায় সংগঠিত করে,
পরামর্শ করি আমরা কীভাবে আরও বিরক্ত করতে পারি
আমাদের শত্রুকে, আমাদের নিজের ক্ষতি কীভাবে মেরামত করতে পারি,
এই ভয়াবহ দুর্দশাকে কীভাবে অতিক্রম করতে পারি,
আমরা কীভাবে আশা থেকে পুনরায় শক্তি পেতে পারি,
যদি না হতাশা থেকে কোন সমাধান পাওয়া যায়।"
English:
"Thus Satan to his neerest Mate
With Head up-lift above the wave, and Eyes
That sparkling blaz'd, his other Parts besides
Prone on the Flood, extended long and large
Lay floating many a rood, in bulk as huge
As whom the Fables name of monstrous size,
Titanian, or Earth-born, that warr'd on Jove,
Briareos or Typhon, whom the Den
By ancient Tarsus held, or that Sea-beast
Leviathan, which God of all his works
Created hugest that swim th' Ocean stream:"
Bangla Translation:
"এভাবেই শয়তান তার নিকটতম সঙ্গীকে বলল,
মাথা তুলে তরঙ্গের উপরে, এবং চোখ
যা ঝলমল করছিল, তার অন্যান্য অঙ্গের পাশাপাশি
ভাসমান ছিল জলরাশির মধ্যে, দীর্ঘ ও বড়ভাবে
বিস্তৃত, অনেক দুরুদে ভাসমান, আয়তনে বিশাল
যেমন পৌরাণিক কাহিনীতে বলা হয়েছে, দৈত্যাকার আকারে,
টাইটানিয়ান, অথবা পৃথিবী থেকে জন্মানো, যিনি জোভের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছিল,
ব্রিয়ারিয়োস অথবা টাইফন, যাদের গুহা
প্রাচীন তারসাসে ছিল, অথবা সেই সমুদ্রপশু
লেভিয়াথান, যাকে আল্লাহ তার সমস্ত কাজের মধ্যে
সবচেয়ে বিশাল সৃষ্টি করেছিলেন, যে সাঁতার কাটে মহাসমুদ্রের স্রোতে:"
English:
"Him haply slumbring on the Norway foam
The Pilot of some small night-founder'd Skiff,
Deeming some Island, oft, as Sea-men tell,
With fixed Anchor in his skaly rind
Moors by his side under the Lee, while Night
Invests the Sea, and wished Morn delayes:"
Bangla Translation:
"তাকে হয়তো নরওয়ের ফেনায় ঘুমন্ত
কিছু ছোট রাত্রির সমুদ্রে ভাসমান নৌকার নাবিক,
কিছু দ্বীপ মনে করে, যেমন সমুদ্রযাত্রীরা বলেন,
নিশ্চিত নোঙর দিয়ে তার খোলসের মধ্যে
তীরে তার পাশেই ভাসমান, রাত যখন
সমুদ্রকে আচ্ছাদিত করে, এবং কামনা করা সকাল বিলম্বিত হয়:"
English:
"So stretcht out huge in length the Arch-fiend lay
Chain'd on the burning Lake, nor ever thence
Had ris'n or heav'd his head, but that the will
And high permission of all-ruling Heaven
Left him at large to his own dark designs,
That with reiterated crimes he might
Heap on himself damnation, while he sought
Evil to others, and enrag'd might see
How all his malice serv'd but to bring forth
Infinite goodness, grace and mercy shewn
On Man by him seduc't, but on himself
Treble confusion, wrath and vengeance pour'd."
Bangla Translation:
"এভাবে বিশালভাবে পাতে পড়ে গিয়েছিল প্রধান শয়তান
আগুনে পোড়ানো হ্রদে শিকলে বাধা, আর কখনও তার
মাথা তোলেনি, কিন্তু যে ইচ্ছা
এবং সর্বশক্তিমান স্বর্গের উচ্চ অনুমতি
তাকে মুক্ত রেখেছিল তার নিজের অন্ধ পরিকল্পনাগুলির জন্য,
যাতে সে পুনরাবৃত্ত অপরাধের মাধ্যমে
নিজের উপর অভিশাপ বাড়িয়ে নিতে পারে, আর যখন সে
অন্যদের ক্ষতি করতে চেয়েছিল, এবং রেগে গিয়ে দেখেছিল
যে তার সমস্ত বিদ্বেষ কেবল অশেষ ভালোবাসা, অনুগ্রহ এবং দয়া এনে দিয়েছিল
মানুষের জন্য, যা তাকে বিভ্রান্ত করেছিল, তবে তার নিজের জন্য
তিনগুণ বিভ্রান্তি, ক্রোধ এবং প্রতিশোধ ঢেলে দেয়।"
English:
"Forthwith upright he rears from off the Pool
His mighty Stature; on each hand the flames
Driv'n backward slope thir pointing spires, and rowld
In billows, leave i'th'midst a horrid Vale."
Bangla Translation:
"অবিলম্বে সোজা হয়ে উঠে সে পুল থেকে
তার বিশাল শরীর; প্রতিটি হাতে আগুনের শিখা
পিছনে ঠেলে দিয়ে তাদের তির্যক শিখরগুলি, এবং তরঙ্গের মধ্যে গড়িয়ে
ভয়ঙ্কর একটি উপত্যকা রেখে যায়।"
English:
"Then with expanded wings he stears his flight
Aloft, incumbent on the dusky Air
That felt unusual weight, till on dry Land
He lights, as if it were Land that ever burn'd
With solid, as the Lake with liquid fire;"
Bangla Translation:
"তারপর বিস্তৃত পাখা নিয়ে সে তার উড়ান পরিচালনা করে
উঁচুতে, অন্ধকার বাতাসে ভারী অনুভব করে,
যতক্ষণ না সে শুকনো জমিতে নামে,
যেমন এটি ছিল জমি, যা সর্বদা পুড়ে গিয়েছিল
তৈলাক্ত, যেমন হ্রদ তরল আগুনে পুড়ে।"
English:
"And such appear'd in hue, as when the force
Of subterranean wind transports a Hill
Torn from Pelorus, or the shatter'd side
Of thundring Aetna, whose combustible
And fewel'd entrals thence conceiving Fire,
Sublim'd with Mineral fury, aid the Winds,
And leave a singed bottom all involv'd
With stench and smoak: Such resting found the sole
Of unblest feet."
Bangla Translation:
"এবং এর রঙ ছিল তেমন, যেমন যখন মাটির নিচের হাওয়া একটি পাহাড়
পেলোরাস থেকে টেনে নিয়ে আসে, অথবা বজ্রপাতের আছড়ে পড়া পাশের অংশ
এটনা, যার দাহ্য এবং জ্বালানী পূর্ণ অন্তঃস্থলে আগুন সৃষ্টি হয়,
যে উত্তপ্ত খনিজ ক্রোধের সঙ্গে বাতাসকে সাহায্য করে,
এবং একটি জ্বলন্ত তল রেখে যায়, যা সব পুরে যায়
গন্ধ এবং ধোঁয়ায়: এভাবেই বিশপদের পা খুঁজে পায়।"
English:
"Him followed his next Mate,
Both glorying to have scap't the Stygian flood
As Gods, and by thir own recover'd strength,
Not by the sufferance of supernal Power."
Bangla Translation:
"তার পরবর্তী সঙ্গী তাকে অনুসরণ করল,
দুইজনই গর্বিত ছিল যে তারা স্টিজিয়ান নদী পার করেছে
যেমন দেবতা, এবং তাদের নিজের পুনরুদ্ধার শক্তি দ্বারা,
সর্বশক্তিমানের সহানুভূতির মাধ্যমে নয়।"
English:
"Is this the Region, this the Soil, the Clime,
Said then the lost Arch-Angel, this the seat
That we must change for Heav'n, this mournful gloom
For that celestial light?"
Bangla Translation:
"এটাই কি অঞ্চল, এটা কি মাটি, এই পরিবেশ,
তাহলে হারানো প্রধান দেবদূত বলল, এটা কি সীট
যে আমরা স্বর্গের জন্য পরিবর্তন করতে হবে, এই দুঃখজনক অন্ধকার
সেই আধ্যাত্মিক আলোর জন্য?"
English:
"Be it so, since he
Who now is Sovran can dispose and bid
What shall be right: fardest from him is best
Whom reason hath equald, force hath made supream
Above his equals."
Bangla Translation:
"এটাই হোক, যেহেতু সে
যে এখন সর্বশক্তিমান, সে সিদ্ধান্ত নিতে পারে এবং নির্দেশ দিতে পারে
কী হবে সঠিক: তার থেকে যত দূরে, তত ভাল
যাকে যুক্তি সমান করেছে, শক্তি তাকে সর্বোচ্চ করেছে
তার সমকক্ষদের উপরে।"
English:
"Farewel happy Fields
Where Joy for ever dwells: Hail horrours, hail
Infernal world, and thou profoundest Hell
Receive thy new Possessor: One who brings
A mind not to be chang'd by Place or Time.
The mind is its own place, and in it self
Can make a Heav'n of Hell, a Hell of Heav'n."
Bangla Translation:
"বিদায় সুখী ক্ষেত্রগুলি
যেখানে আনন্দ চিরকাল বাস করে: হেই ভয়াবহ, হেই
নরকীয় পৃথিবী, এবং তুমি গভীরতম নরক
তোমার নতুন অধিকারীকে গ্রহণ কর: একজন যে নিয়ে আসে
একটি মন যা স্থান বা সময় দ্বারা পরিবর্তিত হবে না।
মন নিজের স্থান, এবং এতে নিজেই
হাতে তৈরি করতে পারে স্বর্গের নরক, নরকের স্বর্গ।"
English:
"What matter where, if I be still the same,
And what I should be, all but less then he
Whom Thunder hath made greater? Here at least
We shall be free; th' Almighty hath not built
Here for his envy, will not drive us hence:
Here we may reign secure, and in my choyce
To reign is worth ambition though in Hell:
Better to reign in Hell, then serve in Heav'n."
Bangla Translation:
"কী পরোয়া কোথায়, যদি আমি এখনও সেই একই থাকি,
এবং যা আমি হওয়া উচিত, তাও তার চেয়ে কম নয়
যাকে বজ্রপাত করেছে বড়? এখানে অন্তত
আমরা মুক্ত হতে পারব; সর্বশক্তিমান এখানে তৈরি করেনি
তার হিংসা জন্য, আমাদের এখানে তাড়িয়ে দিবে না:
এখানে আমরা নিরাপদে রাজত্ব করতে পারি, এবং আমার পছন্দে
রাজত্ব করা হলো উচ্চাকাঙ্ক্ষা যা নরকে হলেও মূল্যবান:
নরকে রাজত্ব করা ভাল, স্বর্গে সেবা করার চেয়ে।"
English:
"But wherefore let we then our faithful friends,
Th' associates and copartners of our loss
Lye thus astonisht on th' oblivious Pool,
And call them not to share with us their part
In this unhappy Mansion, or once more
With rallied Arms to try what may be yet
Regaind in Heav'n, or what more lost in Hell?"
Bangla Translation:
"কিন্তু তারপর কেন আমরা আমাদের বিশ্বস্ত বন্ধুদের,
যারা আমাদের ক্ষতির সহকর্মী এবং অংশীদার,
এভাবে বিস্মিত হয়ে অবচেতন পুলে পড়ে থাকব,
এবং তাদের ডাকব না, তাদের অংশ ভাগ করতে আমাদের সাথে
এই দুঃখজনক প্রাসাদে, অথবা আবার
সংগঠিত অস্ত্র নিয়ে চেষ্টা করব কী এখনও
স্বর্গে পুনরুদ্ধার করা যায়, অথবা নরকে আরও কী হারানো হয়েছে?"
English:
"So Satan spake, and him Beelzebub
Thus answer'd. Leader of those Armies bright,
Which but th' Omnipotent none could have foyld,
If once they hear that voyce, thir liveliest pledge
Of hope in fears and dangers, heard so oft
In worst extreams, and on the perilous edge
Of battel when it rag'd, in all assaults
Thir surest signal, they will soon resume
New courage and revive, though now they lye
Groveling and prostrate on yon Lake of Fire,
As we erewhile, astounded and amaz'd,
No wonder, fall'n such a pernicious highth."
Bangla Translation:
"এভাবেই শয়তান বলেছিল, এবং তাকে বেলজেবুব
এভাবে উত্তর দিল। উজ্জ্বল সেই সেনার নেতা,
যাদের পরাস্ত করা শুধু সর্বশক্তিমানের পক্ষেই সম্ভব,
যদি একবার তারা সেই কণ্ঠ শুনে, তাদের জীবন্ত প্রতিশ্রুতি
আশার, ভয়ের এবং বিপদের মধ্যে, যা এতবার শোনা গেছে
সবচেয়ে খারাপ অবস্থায়, এবং যুদ্ধের বিপজ্জনক কিনারে
যখন তা প্রলম্বিত হয়েছিল, সব আক্রমণে
তাদের সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য সংকেত, তারা দ্রুত
নতুন সাহস ফিরে পাবে এবং নতুন করে জীবিত হবে, যদিও এখন তারা
এগিয়ে পড়ে এবং লাফিয়ে পড়ে ওই অগ্নির সাগরে,
যেমন আমরা আগে ছিলাম, হতবাক এবং আশ্চর্য হয়ে,
কোন আশ্চর্য নয়, এমন ক্ষতিকর উচ্চতায় পতিত।"
English:
"He scarce had ceas't when the superiour Fiend
Was moving toward the shoar; his ponderous shield
Ethereal temper, massy, large and round,
Behind him cast; the broad circumference
Hung on his shoulders like the Moon, whose Orb
Through Optic Glass the Tuscan Artist views
At Ev'ning from the top of Fesole,
Or in Valdarno, to descry new Lands,
Rivers or Mountains in her spotty Globe."
Bangla Translation:
"সে কোনওভাবে থামেনি যখন উচ্চতর দানব
তীরে এগিয়ে যাচ্ছিল; তার ভারী ঢাল
অভ্রান্ত অবস্থায়, বিশাল, বড় এবং গোলাকার,
তার পিছনে ফেলে; প্রশস্ত পরিধি
তার কাঁধে ঝুলে ছিল যেমন চাঁদ, যার অরবিট
দৃষ্টিপদার্থের মাধ্যমে তুসকান শিল্পী দেখে
সন্ধ্যায় ফেসোলের শীর্ষ থেকে,
অথবা ভ্যালডার্নোতে, নতুন দেশ আবিষ্কারের জন্য,
নদী বা পর্বত তার চিত্তাকর্ষক গোলকিতে।"
English:
"His Spear, to equal which the tallest Pine
Hewn on Norwegian hills, to be the Mast
Of some great Ammiral, were but a wand,
He walkt with to support uneasie steps
Over the burning Marle, not like those steps
On Heavens Azure, and the torrid Clime
Smote on him sore besides, vaulted with Fire;"
Bangla Translation:
"তার অশ্বত্থ, যা সমান ছিল এমন সবচেয়ে লম্বা পাইন গাছের
যা নরওয়েজিয়ান পাহাড়ে কাটা হয়, একটি বৃহৎ অ্যামিরালের মস্ত
নৌকার জন্য, ছিল একটি ডাল;
সে হাঁটছিল তার অসন্তুষ্ট পদক্ষেপকে সমর্থন করার জন্য
জ্বলন্ত মাটির উপর, না যেমন সেই পদক্ষেপগুলি
স্বর্গের নীলাভ আকাশে, এবং গরম আবহাওয়া
তার উপর মারাত্মক আঘাত করেছিল, আগুনে পূর্ণ।"
English:
"Nathless he so endur'd, till on the Beach
Of that inflamed Sea, he stood and call'd
His Legions, Angel Forms, who lay intrans't
Thick as Autumnal Leaves that strow the Brooks
In Vallombrosa, where th' Etrurian shades
High overarch't imbowr; or scatterd sedge
Afloat, when with fierce Winds Orion arm'd
Hath vext the Red-Sea Coast, whose waves orethrew
Busirus and his Memphian Chivalry,
While with perfidious hatred they pursu'd
The Sojourners of Goshen, who beheld
From the safe shore thir floating Carkases
And broken Chariot Wheels, so thick bestrown
Abject and lost lay these, covering the Flood,
Under amazement of thir hideous change."
Bangla Translation:
"তবে সে তা সহ্য করেছিল, যতক্ষণ না সে ওই সাগরের তীরে
একা দাঁড়িয়ে, তার বাহিনীকে ডাকল, দেবদূত রূপে, যারা শুয়ে ছিল
পতিত, গ্রীষ্মের পাতার মতো যা বাঁকানো শাখায় পড়ে
ভালোম্ব্রোসাতে, যেখানে ইতালিয়ান ছায়া
উচ্চে ছায়া দিয়েছে; অথবা ছড়ানো সেজে
ভাসমান, যখন কঠোর বাতাসে অরিয়ন সজ্জিত ছিল
যার ফলে লাল সাগরের উপকূল অশান্ত হয়ে উঠেছিল, যার ঢেউ পেড়েছিল
বুসিরাস এবং তার মেমফিয়ান তীর্থযাত্রীদের,
যারা প্রতারণাপূর্ণ ঘৃণায় গসেনের যাত্রীদের অনুসরণ করেছিল,
যারা নিরাপদ তট থেকে তাদের ভাসমান মৃতদেহ
এবং ভাঙা রথের চাকার চিহ্ন দেখেছিল, এতটা ঘন হয়ে
অবক্ষয়িত এবং হারানো পড়ে ছিল, যা সাগরের উপর ঢেকে ছিল,
তাদের ভয়ানক পরিবর্তনের চমক থেকে।"
English:
"He call'd so loud, that all the hollow Deep
Of Hell resounded. Princes, Potentates
Warriers, the Flowr of Heav'n, once yours, now lost,
If such astonishment as this can sieze
Eternal spirits; or have ye chos'n this place
After the toyl of Battel to repose
Your wearied vertue, for the ease you find
To slumber here, as in the Vales of Heav'n?
Or in this abject posture have ye sworn
To adore the Conquerour? who now beholds
Cherube and Seraph rowling in the Flood
With scatter'd Arms and Ensigns, till anon
His swift pursuers from Heav'n Gates discern
Th' advantage, and descending tread us down
Thus drooping, or with linked Thunderbolts
Transfix us to the bottom of this Gulfe.
Awake, arise, or be for ever fall'n."
Bangla Translation:
"সে এত জোরে ডাকল যে পুরো নরকের গভীরতাও
প্রতিধ্বনিত হল। রাজা, প্রধান ব্যক্তি,
যুদ্ধবিদ, স্বর্গের ফুল, এককালে আপনারা, এখন হারানো,
যদি এমন চমক এইভাবে চিরকালীন আত্মাগুলিকে ধরতে পারে;
অথবা আপনি কি এই স্থান নির্বাচন করেছেন
যুদ্ধের ক্লান্তির পরে বিশ্রাম নিতে,
আপনার ক্লান্ত গুণের জন্য, যে সহজতা আপনি এখানে পেয়েছেন
স্বর্গের উপত্যকায় ঘুমানোর মতো?
অথবা এই অবক্ষিত অবস্থায় আপনি কি শপথ করেছেন
জয়ীকে পূজা করতে? যে এখন দেখতে পাচ্ছে
চেরুব এবং সেরাফ তাদের বাহু এবং পতাকা নিয়ে স্রোতে গড়াচ্ছে,
এতক্ষণে তার দ্রুত অনুসারীরা স্বর্গের দরজা থেকে
সুযোগটি বুঝতে পারবে, এবং নামিয়ে আমাদের পদদলিত করবে
এভাবে ম্লান হয়ে, অথবা একসাথে বজ্রপাতে
আমাদের এই গহ্বরে নিমজ্জিত করবে।
জাগো, ওঠো, অথবা চিরকাল পতিত হও।"
"They heard, and were abasht, and up they sprung
Upon the wing, as when men wont to watch
On duty, sleeping found by whom they dread,
Rouse and bestir themselves ere well awake.
Nor did they not perceave the evil plight
In which they were, or the fierce pains not feel;
Yet to thir Generals Voyce they soon obeyd
Innumerable. As when the potent Rod
Of Amrams Son in Egypts evill day
Wav'd round the Coast, up call'd a pitchy cloud
Of Locusts, warping on the Eastern Wind,
That ore the Realm of impious Pharaoh hung
Like Night, and darken'd all the Land of Nile:"
Bangla Translation:
"তারা শুনল, এবং লজ্জিত হল, এবং তারা ওঠে উড়াল,
যেমন এক সময়ের পাহারাদাররা
যখন ঘুমাচ্ছিল, তখন তারা যাদের ভয় পায় তাদের দ্বারা জাগ্রত হয়,
এবং তারা নিজেদের সজাগ করে তোলে ভালো করে উঠার আগে।
তাদের খারাপ পরিস্থিতি তারা বুঝতে পারছিল না,
অথবা তীব্র যন্ত্রণা অনুভব করছিল না;
তবুও তারা তাদের জেনারেলের কণ্ঠে শীঘ্রই নির্দেশ পালন করেছিল
অগণিত। যেমন এমরামের পুত্রের শক্তিশালী লাঠি
মিশরের খারাপ দিনে
তীরে ঘুরে, এক কুচ্ছিত মেঘ তুলে
লোকাস্টের, পূর্বদিকের হাওয়ায় ভাসমান,
যা নাস্তিক ফারাওয়ের রাজত্বের উপর
রাতের মতো ঝুলে ছিল, এবং পুরো নীল নদীর দেশকে অন্ধকার করে দিয়েছিল।"
English:
"So numberless were those bad Angels seen
Hovering on wind under the Cope of Hell
'Twixt upper, nether, and surrounding Fires;
Till, as a signal giv'n, th' uplifted Spear
Of thir great Sultan waving to direct
Thir course, in even ballance down they light
On the firm brimstone, and fill all the Plain;
A multitude, like which the populous North
Pour'd never from her frozen loyns, to pass
Rhene or the Danaw, when her barbarous Sons
Came like a Deluge on the South, and spread
Beneath Gibralter to the Lybian sands."
Bangla Translation:
"তাহলে, সেই খারাপ দেবদূতরা এত অগণিত ছিল যে দেখা গিয়েছিল
বাতাসে ভাসমান নরকের ছাঁদের নিচে
উপরে, নিচে এবং চারপাশের আগুনের মাঝে;
যতক্ষণ না, একটি সংকেত দেওয়া হয়েছিল, তাদের মহান সুলতানের উত্থিত তীর
মোড়ানোর জন্য তাদের পথ নির্দেশ করে
তাদের লক্ষ্য, সমতল বামন খসে পড়ে
নির্ভীক কাচের মধ্যে, এবং পুরো সমভূমি পূর্ণ হয়;
একটি বৃহৎ দল, যেমনটি জনবহুল উত্তর
কখনও তার বরফ ঢাকা স্থান থেকে প্রবাহিত হয়নি,
রাইন বা ড্যানুয়াই পার হওয়ার জন্য, যখন তার বর্বর পুত্ররা
দক্ষিণে বন্যার মতো এসেছিল, এবং
জিব্রালটার থেকে লিবিয়ান বালু পর্যন্ত বিস্তৃত হয়েছিল।"
English:
"Forthwith from every Squadron and each Band
The Heads and Leaders thither hast where stood
Thir great Commander; Godlike shapes and forms
Excelling human, Princely Dignities,
And Powers that earst in Heaven sat on Thrones;
Though of thir Names in heav'nly Records now
Be no memorial blotted out and ras'd
By thir Rebellion, from the Books of Life.
Nor had they yet among the Sons of Eve
Got them new Names, till wandring ore the Earth,
Through Gods high sufferance for the tryal of man,
By falsities and lyes the greatest part
Of Mankind they corrupted to forsake
God thir Creator, and th' invisible
Glory of him that made them, to transform
Oft to the Image of a Brute, adorn'd
With gay Religions full of Pomp and Gold,
And Devils to adore for Deities:"
Bangla Translation:
"তৎক্ষণাৎ প্রতিটি স্কোয়াড্রন এবং প্রতিটি ব্যান্ড থেকে
মাথা এবং নেতা সেই স্থানে চলে গেল যেখানে দাঁড়িয়ে ছিল
তাদের মহান কমান্ডার; ঈশ্বরীয় আকার এবং রূপ
মানুষের চেয়ে উত্তম, রাজকীয় মর্যাদা,
এবং শক্তি যারা আগে স্বর্গে সিংহাসনে বসেছিল;
যদিও তাদের নাম স্বর্গীয় রেকর্ডে এখন
কোন স্মৃতি নেই, তাদের বিদ্রোহ দ্বারা মুছে ফেলা হয়েছে
জীবনের বই থেকে।
এবং তারা এখনও ইভের পুত্রদের মধ্যে
নতুন নাম পায়নি, যতক্ষণ না পৃথিবীজুড়ে wander করে,
ঈশ্বরের উচ্চ সন্ত্রাসে মানুষের পরীক্ষার জন্য,
মিথ্যা এবং মিথ্যা দ্বারা সর্বাধিক অংশ
মানুষের প্রজন্মকে দূরে সরে যেতে প্রলুব্ধ করেছিল
ঈশ্বর তাদের স্রষ্টা, এবং তাঁর অদৃশ্য
গৌরব যে তাদের সৃষ্টি করেছে, বিকৃত করে
প্রায়ই পশুর চিত্রে রূপান্তরিত, সজ্জিত
গৌরবময় ধর্মের সাথে পূর্ণ এবং সোনার,
এবং শয়তানদের পূজা করার জন্য দেবতাদের মতো।"
English:
"Then were they known to men by various Names,
And various Idols through the Heathen World.
Say, Muse, the Names then known, who first, who last,
Rous'd from the slumber, on that fiery Couch,
At thir great Emperors call, as next in worth
Came singly where he stood on the bare strand,
While the promiscuous croud stood yet aloof?
The chief were those who from the Pit of Hell
Roaming to seek thir prey on earth, durst fix
Thir Seats long after next the Seat of God,
Thir Altars by his Altar, Gods ador'd
Among the Nations round, and durst abide
Jehovah thundring out of Sion, thron'd
Between the Cherubim; yea, often plac'd
Within his Sanctuary it self thir Shrines,
Abominations; and with cursed things
His holy Rites, and solemn Feasts profan'd,
And with thir darkness durst affront his light."
Bangla Translation:
"তখন তারা মানবদের কাছে বিভিন্ন নামে পরিচিত ছিল,
এবং বিভিন্ন মূর্তিতে পৃথিবীজুড়ে।
বলো, মিউজ, তখন পরিচিত নামগুলো, কে প্রথম, কে শেষ,
জাগ্রত হয়ে সেই অগ্নির শয্যায়,
তাদের মহান সম্রাটের আহ্বানে, পরবর্তীতে যোগ দিল
যে এককভাবে দাঁড়িয়ে ছিল খালি তটে,
যেখানে সারা জনতা তখনও দূরে দাঁড়িয়ে ছিল?
প্রধান ছিলেন তারা যারা নরকের গহ্বর থেকে
পৃথিবীতে তাদের শিকার খুঁজে বেড়াত, সাহস করেছিল
তাদের আসন স্থাপন করতে, অনেক পরে ঈশ্বরের সিংহাসনের পাশে,
তাদের মন্দির তার মন্দিরের পাশে, বিশ্বব্যাপী
প্রতিটি জাতির মধ্যে, এবং সাহস করেছিল
যেভাবে যিহোবার গর্জন শুনে সিয়োন থেকে, সিংহাসনে বসে
চেরুবিমের মাঝে; হ্যাঁ, প্রায়ই তার
বিশ্বমন্দিরে তাদের মন্দির স্থাপন করেছিল,
অশুচি কাজকর্মে; এবং পাপী বিষয়ের সাথে
তার পবিত্র আচার-অনুষ্ঠান এবং মহোৎসবগুলি অবমাননা করেছিল,
এবং তাদের অন্ধকারে তার আলোর সামনে দাঁড়িয়েছিল।"
English:
"First Moloch, horrid King besmear'd with blood
Of human sacrifice, and parents tears,
Though for the noyse of Drums and Timbrels loud
Thir childrens cries unheard, that past through fire
To his grim Idol. Him the Ammonite
Worshipt in Rabba and her watry Plain,
In Argob and in Basan, to the stream
Of utmost Arnon. Not content with such
Audacious neighbourhood, the wisest heart
Of Solomon he led by fraud to build
His Temple right against the Temple of God
On that opprobrious Hill, and made his Grove
The pleasant Vally of Hinnom, Tophet thence
And black Gehenna call'd, the Type of Hell."
Bangla Translation:
"প্রথমে মোলক, ভয়ংকর রাজা, রক্তে মাখা
মানব বলিদান এবং পিতামাতার অশ্রু দিয়ে,
যদিও ড্রাম এবং তিম্ব্রেলের শব্দের কারণে
তাদের সন্তানের কান্না শোনা যেত না, যারা আগুনের মধ্যে
তার ভয়ংকর মূর্তির দিকে চলে যেত। তাকে আমোনী
রাব্বা এবং তার জলপূর্ণ সমতলে উপাসনা করত,
আর্জোব এবং বাসান, সর্বোচ্চ আরনন নদী পর্যন্ত।
এমন সঙ্কুচিত নিকটবর্তীতা নিয়ে সন্তুষ্ট না হয়ে,
তিনি শলোমনের বুদ্ধিমান হৃদয়কে প্রতারণা করে পরিচালিত করেছিলেন
তার মন্দিরটি ঈশ্বরের মন্দিরের ঠিক বিপরীতে নির্মাণ করতে
সেই অপদার্থ পাহাড়ে, এবং তার বাগানটি তৈরি করেছিল
হিন্নোমের সুন্দর উপত্যকায়, তখন টোফেত
এবং কালো গেহেন্না নামে পরিচিত, যা নরকের চিত্র।"
English:
"Next Chemos, th' obscene dread of Moabs Sons,
From Aroar to Nebo, and the wild
Of Southmost Abarim; in Hesebon
And Heronaim, Seons Realm, beyond
The flowry Dale of Sibma clad with Vines,
And Eleale to th' Asphaltick Pool.
Peor his other Name, when he entic'd
Israel in Sittim on thir march from Nile
To do him wanton rites, which cost them woe.
Yet thence his lustful Orgies he enlarg'd
Even to that Hill of scandal, but the Grove
Of Moloch homicide, lust hard by hate;
Till good Josiah drove them hence to Hell."
Bangla Translation:
"পরবর্তীতে, চেমোস, মূখর মূর্তির ভয়, মূআবের পুত্রদের,
আরোয়ার থেকে নেবো পর্যন্ত, এবং বন্য
দক্ষিণের আবরিম; হেসেবনে
এবং হেরোনাইম, সিওনের রাজ্য,
সিবমার ফুলের উপত্যকা যা আঙ্গুরে আচ্ছাদিত,
এবং এলিয়েলে থেকে অ্যাসফালটিক পুল পর্যন্ত।
পেয়োর তার অন্য নাম, যখন সে প্রলুব্ধ করেছিল
ইস্রায়েলকে সিত্তিমে, তাদের নীল নদী থেকে যাত্রা করার সময়,
তার জন্য অভদ্র আচার করতে, যা তাদের দুঃখের কারণ হয়েছিল।
তবে সেখান থেকে তার কামুক উত্সবগুলি সে সম্প্রসারিত করেছিল
অথবা সেই কলঙ্কিত পাহাড়ে, তবে মোলকের বাগান
হত্যার সহিংসতা, কামুকতা, ঘৃণার পাশে ছিল;
যতক্ষণ না ভাল জোসিয়াহ তাদের এখান থেকে নরকে নিয়ে গেল।"
English:
With these came they, who from the bordering flood
Of old Euphrates to the Brook that parts
Egypt from Syrian ground, had general names
Of Baalim and Ashtaroth, those male,
These Feminine.
Bangla:
এইদের সাথে তারা এসেছিল, যারা প্রাচীন ইউফ্রেটিসের সীমান্তবর্তী নদী থেকে শুরু করে
যে নদী মিসর এবং সিরিয়ার মাটিকে পৃথক করে, তাদের সাধারণ নাম ছিল
বাআলিম এবং আশতারথ, পুরুষরূপে,
এবং নারীরূপে।
English:
For Spirits when they please
Can either Sex assume, or both; so soft
And uncompounded is their Essence pure,
Nor tied or manacled with joint or limb,
Nor founded on the brittle strength of bones,
Like cumbersome flesh; but in what shape they choose
Dilated or condensed, bright or obscure,
Can execute their airy purposes,
And works of love or enmity fulfill.
Bangla:
কারণ আত্মারা যখন ইচ্ছা করে
তারা যেকোনো লিঙ্গ ধারণ করতে পারে, অথবা উভয়; তাদের সত্তা খুব নরম
এবং বিশুদ্ধ, না সংযুক্ত বা বাঁধা কোনো জোড় বা অঙ্গের দ্বারা,
অথবা হাড়ের ভঙ্গুর শক্তির উপর ভিত্তি করে,
যেমন ভারী মাংসের মতো; কিন্তু তারা যেকোনো আকারে
বিস্তৃত বা সংকুচিত, উজ্জ্বল বা অন্ধকার হতে পারে,
তাদের আকাশী উদ্দেশ্যগুলি সম্পাদন করতে পারে,
এবং প্রেম বা শত্রুতার কাজগুলি পূর্ণ করতে পারে।
English:
For those the Race of Israel oft forsook
Their living strength, and unfrequented left
His righteous Altar, bowing lowly down
To bestial Gods; for which their heads as low
Bow'd down in Battle, sunk before the Spear
Of despicable foes.
Bangla:
এইদের জন্য ইস্রায়েলের জাতি প্রায়ই পরিত্যাগ করেছিল
তাদের জীবিত শক্তি, এবং বিরলভাবে ত্যাগ করেছিল
তার ন্যায্য মন্দির, নতজানু হয়ে
পশুবাহিনী দেবতাদের উপাসনা করেছিল; এর জন্য তাদের মাথা তেমনই নত হয়েছিল
যুদ্ধে, ঘৃণ্য শত্রুদের আগ্রাসনে পতিত হয়ে।
English:
With these in troop
Came Astoreth, whom the Phoenicians called
Astarte, Queen of Heaven, with crescent Horns;
To whose bright Image nightly by the Moon
Sidonian Virgins paid their Vows and Songs,
In Sion also not unsung, where stood
Her Temple on the offensive Mountain, built
By that uxorious King, whose heart though large,
Beguiled by fair Idolatresses, fell
To idols foul.
Bangla:
এইদের সাথে এক দল
এসেছিল আস্তোরেথ, যাকে ফিনিশিয়ানরা বলেছিল
আস্তার্তে, আকাশের রাণী, অর্ধচন্দ্রাকার শিং সহ;
যার উজ্জ্বল মূর্তির কাছে প্রতি রাতে চাঁদের আলোতে
সিডোনিয়ান কুমারী গুলি তাদের প্রতিজ্ঞা ও গান উপস্থাপন করত,
সিওনেও গোপনে গাওয়া হত, যেখানে তার মন্দির দাঁড়িয়েছিল
অগ্রণী পর্বতটিতে, তৈরি করা
সে প্রেমময় রাজা দ্বারা, যার হৃদয় যদিও বড়,
সুন্দর মূর্তিপূজকাদের দ্বারা বিভ্রান্ত, পড়ে
ঘৃণ্য মূর্তির কাছে।
English:
Thammuz came next behind,
Whose annual wound in Lebanon allured
The Syrian Damsels to lament his fate
In amorous ditties all a Summer's day,
While smooth Adonis from his native Rock
Ran purple to the Sea, supposed with blood
Of Thammuz yearly wounded; the Love-tale
Infected Sion's daughters with like heat,
Whose wanton passions in the sacred Porch
Ezekiel saw, when by the Vision led
His eye surveyed the dark Idolatries
Of alienated Judah.
Bangla:
তারপরে থামুজ এসেছিল,
যার বার্ষিক আঘাত লেবাননে সুরভিত
সিরিয়ান কুমারীদের তার ভাগ্য শোক করতে প্রলুব্ধ করেছিল
প্রেমময় গানে পুরো গ্রীষ্মকালীন দিন,
যখন মসৃণ আদোনিস তার নিজস্ব শিলা থেকে
জলপথে দৌড়াল, মনে করা হয় যে থামুজের রক্তে
প্রতি বছর আঘাতপ্রাপ্ত; প্রেমের কাহিনী
সিওনের কন্যাদের মধ্যে একই উত্সাহ ছড়িয়ে দিয়েছিল,
যাদের অবাধ আবেগ পবিত্র মন্দিরে
ইজেকিয়েল দেখেছিল, যখন দর্শনের দ্বারা পরিচালিত
তার চোখ অন্ধকার মূর্তিপূজার দৃশ্য পরিদর্শন করেছিল
বিদ্বেষিত ইহুদার।
English:
Next came one
Who mourned in earnest, when the Captive Ark
Maimed his brute Image, head and hands lopped off
In his own Temple, on the grunsel edge,
Where he fell flat, and shamed his Worshipers:
Dagon his Name, Sea Monster, upward Man
And downward Fish: yet had his Temple high
Rear'd in Azotus, dreaded through the Coast
Of Palestine, in Gath and Ascalon
And Accaron and Gaza's frontier bounds.
Bangla:
এরপর এক জন এসেছিল
যে সত্যিই শোক করেছিল, যখন বন্দী রথ
তার পশুর মূর্তিকে আহত করেছিল, মাথা এবং হাত কেটে ফেলা
তার নিজের মন্দিরে, মাটির ধারে,
যেখানে সে পড়ে গিয়েছিল, এবং তার উপাসকদের লজ্জিত করেছিল:
ডাগন তার নাম, সাগরের দৈত্য, উপরের মানুষ
এবং নীচে মাছ: তবুও তার মন্দিরটি উঁচু ছিল
আজোটাসে, যার আতঙ্ক ছিল
ফিলিস্তিনের উপকূলে, গথ এবং আসকালোনে
এবং আক্করণ ও গাজা সীমান্তে।
English:
Him followed Rimmon, whose delightful Seat
Was fair Damascus, on the fertile Banks
Of Abbana and Pharphar, lucid streams.
He also against the house of God was bold:
A Leper once he lost and gained a King,
Ahaz his sottish Conqueror, whom he drew
God's Altar to disparage and displace
For one of Syrian mode, whereon to burn
His odious offerings, and adore the Gods
Whom he had vanquished.
Bangla:
তারপরে রিমন এসেছিল, যার আনন্দদায়ক আসন
সুন্দর দামেস্কে, আবানা এবং ফারফারের উর্বর তীরে
স্বচ্ছ নদীগুলির ধারে।
তিনি গৃহের বিরুদ্ধে সাহসী ছিলেন:
এক সময়ে এক কুষ্ঠরোগী তিনি হারিয়েছিলেন এবং এক রাজাকে পেয়েছিলেন,
আহাজ তার নির্বোধ বিজয়ী, যার কাছে তিনি
ঈশ্বরের মন্দিরকে অবমাননা ও স্থানচ্যুত করার জন্য
সিরীয় রীতিতে একটিকে নিয়ে এসেছিলেন, যেখানে তার ঘৃণিত বলি পুড়িয়ে
আরাধনা করত সেই দেবতাদের, যাদের তিনি পরাজিত করেছিলেন।
English:
After these appeared
A crew who under Names of old Renown,
Osiris, Isis, Orus and their Train
With monstrous shapes and sorceries abused
Fanatic Egypt and her Priests, to seek
Their wandering Gods Disguised in brutish forms
Rather than human.
Bangla:
এরপর এসেছিল একটি দল যারা প্রাচীন খ্যাতির নামের অধীনে
ওসিরিস, আইসিস, ওরুস এবং তাদের দলের
দানবীয় আকার এবং জাদুবিদ্যা ব্যবহার করে
পাগল মিশর এবং তার পুরোহিতদের প্রলুব্ধ করেছিল
তাদের ভ্রমণকারী দেবতাদের খুঁজতে পশুবৃদ্ধি রূপে
মানবী না হয়ে।
English:
Nor did Israel scape
The infection when their borrowed Gold composed
The Calf in Oreb: and the Rebel King
Doubled that sin in Bethel and in Dan,
Likening his Maker to the Grazed Ox,
Jehovah, who in one Night when he passed
From Egypt marching, equal'd with one stroke
Both her first born and all her bleating Gods.
Bangla:
এবং ইস্রায়েলও রক্ষা পায়নি
অসুস্থতা থেকে যখন তাদের ধার করা সোনা দ্বারা তৈরি হয়েছিল
ওরেবের বাছুর; এবং বিদ্রোহী রাজা
বেথেল এবং দানে সেই পাপ দ্বিগুণ করেছিল,
তাদের স্রষ্টাকে গরু হিসেবে তুলনা করে,
যিহোবা, যিনি এক রাতে যখন তিনি চলে গিয়েছিলেন
মিশর থেকে, এক আঘাতে সমান করে ফেলেছিলেন
তার প্রথম জন্ম এবং সমস্ত মেষের দেবতাদের।
English:
Belial came last, then whom a Spirit more lewd
Fell not from Heaven, or more gross to love
Vice for itself: To him no Temple stood
Or Altar smoked; yet who more oft than he
In Temples and at Altars, when the Priest
Turns Atheist, as did Ely's Sons, who filled
With lust and violence the house of God.
In Courts and Palaces he also Reigns
And in luxurious Cities, where the noise
Of riot ascends above their loftiest Towers,
And injury and outrage: And when Night
Darkens the Streets, then wander forth the Sons
Of Belial, flown with insolence and wine.
Witness the Streets of Sodom, and that night
In Gibeah, when the hospitable door
Exposed a Matron to avoid worse rape.
Bangla:
সবশেষে এল বিলিয়াল, যাঁর চেয়ে বেশি অশ্লীল আত্মা
স্বর্গ থেকে পড়েনি, বা যে আরও বিকৃতভাবে ভালোবাসে
পাপকে তার নিজের জন্য: তার জন্য কোনো মন্দির দাঁড়ায়নি
অথবা পূজাগৃহ ধোঁয়া ওঠেনি; তবুও, তার চেয়ে বেশি কই
মন্দিরে এবং পূজাগৃহে, যখন পুরোহিত
নাস্তিক হয়ে যায়, যেমন ইলাইয়ের পুত্ররা করেছিল, যারা
কামনা এবং হিংসায় পূর্ণ করেছিল ঈশ্বরের গৃহ।
আদালত ও প্রাসাদে তিনি রাজত্ব করেন
এবং বিলাসবহুল শহরগুলোতে, যেখানে হট্টগোলের শব্দ
তাদের উঁচু টাওয়ারগুলো ছাড়িয়ে ওঠে,
এবং অন্যায় ও অত্যাচার: এবং যখন রাত
রাস্তা অন্ধকার করে, তখন বেরিয়ে আসে বিলিয়ালের পুত্ররা,
অবাধ্যতা এবং মদে মাতাল হয়ে।
সোদোমের রাস্তা সাক্ষী থাকুক, এবং সেই রাত
গিবেয়ায়, যখন আতিথেয়তার দরজা
একটি মাতৃকাকে প্রকাশ করেছিল যাতে সে আরও খারাপ ধর্ষণ থেকে বাঁচতে পারে।
These were the prime in order and in might;
এগুলি ছিল তাদের প্রথম স্থান, ক্ষমতায়ও।
The rest were long to tell, though far renown'd,
বাকি বিষয়গুলি বলার মতো দীর্ঘ, যদিও তারা দূরদৃষ্টি অর্জন করেছে।
Th' Ionian Gods, of Javans issue held
ইওনীয় দেবতারা, যাদের জন্ম জাভানের সন্তান হিসেবে।
Gods, yet confest later then Heav’n and Earth
তারা দেবতা ছিল, কিন্তু স্বীকার করা হয়েছিল পরবর্তীতে, আকাশ ও পৃথিবীর আগে।
Thir boasted Parents; Titan Heav'ns first born
তাদের গর্বিত পিতামাতা; টাইটান আকাশের প্রথম সন্তান।
With his enormous brood, and birthright seis'd
তার বিশাল সন্তানদের নিয়ে, এবং তার জন্মের অধিকার কেড়ে নেয়া।
By younger Saturn, he from mightier Jove
যুবক শনি, যে শক্তিশালী জোভ থেকে তার স্থান গ্রহণ করেছিল।
His own and Rhea's Son like measure found;
তার নিজের এবং রেয়ার পুত্রও একই মানে পৌঁছেছিল;
So Jove usurping reign’d: these first in Creet
তাহলে জোভ ক্ষমতা দখল করল: প্রথম তারা ক্রিটে ছিল।
And Ida known, thence on the Snowy top
এবং আইডা পরিচিত, সেখান থেকে তুষারময় শিখরে
Of cold Olympus rul’d the middle Air
ঠাণ্ডা অলিম্পাসের শীর্ষে মধ্য আকাশ শাসন করেছিল।
Thir highest Heav’n; or on the Delphian Cliff,
তাদের সর্বোচ্চ আকাশ; অথবা ডেলফিয়ান শিখরে,
Or in Dodona, and through all the bounds
অথবা ডোডোনায়, এবং সমস্ত সীমানা জুড়ে
Of Doric Land; or who with Saturn old
ডোরিক ভূমির মধ্যে; অথবা যে শনি পুরানো সঙ্গে
Fled over Adria to th' Hesperian Fields,
এড্রিয়া পাড়ি দিয়ে হেস্পেরিয়ান মাঠে পালিয়ে গিয়েছিল,
And ore the Celtic roam'd the utmost Isles.
এবং সেল্টিক পাড়ি দিয়ে চূড়ান্ত দ্বীপগুলোতে ঘুরে বেড়িয়েছিল।
All these and more came flocking; but with looks
এই সমস্ত এবং আরও অনেক কিছু সমবেত হয়েছিল; কিন্তু মুখাবয়বে
Down cast and damp, yet such wherein appear'd
নম হয়ে পড়েছিল, তবে তাতে এমন কিছু ছিল যেখানে
Obscure some glimps of joy, to have found thir chief
অস্পষ্ট কিছু আনন্দের চিহ্ন দেখা গিয়েছিল, তাদের প্রধানকে খুঁজে পাওয়া।
Not in despair, to have found themselves not lost
নিরাশায় নয়, নিজেদের হারানো না পেয়ে খুঁজে পাওয়া।
In loss itself; which on his count'nance cast
এই ক্ষতি নিজেই, যার মুখাবয়বে প্রদর্শিত হয়েছিল।
Like doubtful hue: but he his wonted pride
যেমন সন্দেহজনক রঙ: কিন্তু সে তার অভ্যস্ত গর্ব
Soon recollecting, with high words, that bore
তড়িঘড়ি পুনরায় একত্রিত হয়ে, উচ্চ শব্দে, যা ধারণ করেছিল
Semblance of worth, not substance, gently rais'd
মূল্যবোধের চেহারা, কিন্তু বস্তু নয়, নরমভাবে উঁচু করা
Thir fanting courage, and dispel'd thir fears.
তাদের নিঃশ্বাস ফেলা সাহস, এবং তাদের ভয় দূর করে দিয়েছিল।
Then strait commands that at the warlike sound
তখন তিনি তাড়াতাড়ি আদেশ দেন যে যুদ্ধের শব্দে
Of Trumpets loud and Clarions be upreard
বেজে উঠুক বাজনা এবং ক্লারিয়ন।
His mighty Standard; that proud honour claim'd
তার মহান মানচিত্র; সেই গর্বিত সম্মান দাবি করেছে
Azazel as his right, a Cherube tall:
আজাজেল তার অধিকার হিসেবে, একটি দীর্ঘ চেরুব ছিল।
Who forthwith from the glittering Staff unfurld
যে সঙ্গে সঙ্গে উজ্জ্বল Staff থেকে খোলেন।
Th' Imperial Ensign, which full high advanc't
সাম্রাজ্যিক পতাকা, যা উচ্চতায় উত্তোলিত ছিল
Shon like a Meteor streaming to the Wind
যেমন একটি উল্কা বাতাসে প্রবাহিত হচ্ছিল
With Gemms and Golden lustre rich imblaz'd,
রত্ন এবং সোনালী দীপ্তি সমৃদ্ধভাবে জ্বলছিল,
Seraphic arms and Trophies: all the while
সেরাফিক অস্ত্র এবং ট্রফি: পুরো সময়
Sonorous mettal blowing Martial sounds:
ধ্বনিত ধাতু吹ছে সামরিক শব্দগুলি;
At which the universal Host upsent
যাতে সার্বিক মেহমান একটি শোরগোল উত্থাপন করল
A shout that tore Hells Concave, and beyond
একটি আওয়াজ যা নরকের গহ্বরে ফাটল ধরিয়েছিল, এবং তার বাইরে
Frighted the Reign of Chaos and old Night.
ভয় দেখিয়েছিল বিশৃঙ্খলার শাসন এবং পুরানো রাত্রি।
All in a moment through the gloom were seen
এক মুহূর্তেই অন্ধকারের মধ্যে দেখা গেল
Ten thousand Banners rise into the Air
দশ হাজার পতাকা আকাশে উঠতে শুরু করল
With Orient Colours waving: with them rose
ওরিয়েন্টাল রঙে দুলতে থাকা: তাদের সঙ্গে উঠেছিল
A Forrest huge of Spears: and thronging Helms
একটি বিশাল অরন্যের মতো তীর: এবং ভিড় জমানো হেলমেট
Appear'd, and serried Shields in thick array
প্রকাশিত হল, এবং গুটিসুটি মেলা ঢালগুলি ঘনভাবে সাজানো
Of depth immeasurable: Anon they move
অমাপ্য গভীরতা: তৎক্ষণাৎ তারা চলতে শুরু করল
In perfect Phalanx to the Dorian mood
একটি নিখুঁত ফ্যালাঙ্ক্সে ডোরিয়ান সুরের সাথে
Of Flutes and soft Recorders; such as rais'd
বাঁশি এবং নরম রেকর্ডারের সুরে; যেমনটি উঁচু করেছিল
To hight of noblest temper Hero's old
প্রাচীন নায়কদের শুদ্ধতম স্বভাবের উচ্চতায়
Arming to Battel, and in stead of rage
যুদ্ধে প্রস্তুতি, এবং রাগের বদলে
Deliberate valour breath'd, firm and unmov'd
সচেতন সাহস শ্বাসপ্রশ্বাসে, দৃঢ় এবং অপ্রতিরোধ্য
With dread of death to flight or foul retreat,
মৃত্যুর ভয় থেকে পালানোর জন্য বা হীন প্রতিগমন,
Nor wanting power to mitigate and swage
এবং শান্ত করতে এবং প্রশমিত করার শক্তি না থাকা
With solemn touches, troubl'd thoughts, and chase
গম্ভীর স্পর্শ, চিন্তিত মন, এবং তাড়া করা
Anguish and doubt and fear and sorrow and pain
যন্ত্রণাসহ সন্দেহ, ভয়, দুঃখ এবং কষ্ট
From mortal or immortal minds.
মরণশীল বা অমর মন থেকে।
Thus they
এভাবে তারা
Breathing united force with fixed thought
একসাথে শ্বাস নিচ্ছিল শক্তি নিয়ে দৃঢ় মনোভাব
Mov'd on in silence to soft Pipes that charm'd
নীরবভাবে চলে যাচ্ছিল নরম বাঁশি সুরে যা মুগ্ধ করেছিল
Thir painful steps o're the burnt soyle; and now
তাদের যন্ত্রণা ভরা পদক্ষেপ পুড়ে যাওয়া মাটির উপর; এবং এখন
Advanc't in view, they stand, a horrid Front
দৃষ্টির মধ্যে অগ্রসর হয়েছিল, তারা দাঁড়িয়ে ছিল, এক ভয়ঙ্কর সম্মুখভাগ
Of dreadful length and dazling Arms, in guise
ভয়াবহ দৈর্ঘ্য এবং দৃষ্টিনন্দন অস্ত্র, যুদ্ধের সাজে
Of Warriers old with order'd Spear and Shield,
প্রাচীন যোদ্ধাদের মতো যাদের তীর এবং ঢাল সুশৃঙ্খলভাবে সাজানো ছিল,
Awaiting what command thir mighty Chief
এবং অপেক্ষা করছিল তারা তাদের শক্তিশালী প্রধানের আদেশের জন্য
Had to impose:
যে আদেশ দিতেন:
He through the armed Files
সে সশস্ত্র ফাইলগুলোর মধ্য দিয়ে
Darts his experienc't eye, and soon traverse
তার অভিজ্ঞ চোখ মেরে দেয়, এবং তাড়াতাড়ি এক নজরে দেখে
The whole Battalion views, thir order due,
সমস্ত ব্যাটেলিয়নের অবস্থা, তাদের শৃঙ্খলাও,
Thir visages and stature as of Gods,
তাদের মুখাবয়ব এবং উচ্চতা যেমন দেবতাদের মতো,
Thir number last he summs.
সবশেষে তার সংখ্যা যোগ করে।
And now his heart
এবং এখন তার হৃদয়
Distends with pride, and hardning in his strength
গর্বে প্রসারিত হয়, এবং শক্তিতে কঠোর হয়
Glories: For never since created man,
গৌরব অনুভব করে: কেননা মানুষের সৃষ্টির পর থেকে কখনোই
Met such imbodied force, as nam'd with these
এরকম সংঘবদ্ধ শক্তি একত্রিত হয়নি, যেমন এদের সাথে দেখা যায়
Could merit more then that small infantry
যা এর চেয়ে বেশি কৃতিত্ব পেতে পারে না সেই ক্ষুদ্র পদাতিক বাহিনীর তুলনায়
Warr'd on by Cranes: though all the Giant brood
যারা কেবল ক্রেনের (পাখির) বিরুদ্ধে লড়েছিল: যদিও সমস্ত দৈত্য বংশ
Of Phlegra with th' Heroic Race were joyn'd
ফ্লেগ্রার দৈত্যগণ বীর যোদ্ধাদের সঙ্গে যুক্ত হয়েছিল
That fought at Theb's and Ilium, on each side
যারা থেবস এবং ইলিয়ামের যুদ্ধে লড়েছিল, উভয় পক্ষেই
Mixt with auxiliar Gods; and what resounds
সহায়ক দেবতাদের সঙ্গে মিশে গিয়েছিল; এবং যা প্রতিধ্বনিত হয়
In Fable or Romance of Uthers Sons
উথারের পুত্রদের কাহিনি বা রোমান্সে
Begirt with British and Armoric Knights;
যারা ব্রিটিশ ও আর্মরিক নাইটদের দ্বারা পরিবেষ্টিত ছিল;
And all who since Baptiz'd or Infidel
এবং সমস্ত লোক যারা খ্রিস্টধর্মে দীক্ষিত বা অবিশ্বাসী ছিল
Jousted in Aspramont or Montalban,
যারা অ্যাসপ্রামন্ট বা মন্টালবানের যুদ্ধে অংশ নিয়েছিল,
Damasco, or Marocco, or Trebisond
ডামাস্কাস, মরক্কো, বা ট্রেবিজন্ডে
Or whom Biserta sent from Afric shore
অথবা যাদের বিসের্তা আফ্রিকার উপকূল থেকে পাঠিয়েছিল
When Charlemain with all his Peerage fell
যখন শার্লেমেন তার সমস্ত রাজসভার সদস্যসহ পতিত হয়েছিল
By Fontarabbia. Thus far these beyond
ফন্টারাবিয়ার যুদ্ধে। এতদূর পর্যন্ত এরা
Compare of mortal prowess, yet observ’d
নশ্বর ক্ষমতার তুলনায় এগিয়ে ছিল, তবু দেখা গেল
Thir dread commander: he above the rest
তাদের ভীতিপ্রদ প্রধান: সে সবার ওপরে
In shape and gesture proudly eminent
রূপে ও ভঙ্গিতে গর্বিতভাবে উচ্চ
Stood like a Towr; his form had yet not lost
একটি টাওয়ারের মতো দাঁড়িয়েছিল; তার আকৃতি এখনও হারায়নি
All her Original brightness, nor appear'd
তার মূল দীপ্তির সবটুকু, এবং সে এখনো দেখা যাচ্ছিল
Less then Arch Angel ruind, and th' excess
একজন পতিত প্রধান স্বর্গদূতের চেয়ে কম নয়, এবং তার অতিরিক্ত
Of Glory obscur’d; As when the Sun new ris'n
গৌরব ঢাকা পড়ে ছিল; যেমন সদ্য উদিত সূর্য
Looks through the Horizontal misty Air
আনুভূমিক কুয়াশাচ্ছন্ন বাতাসের মধ্যে দিয়ে তাকায়
Shorn of his Beams, or from behind the Moon
তার কিরণ ছেঁটে যায়, অথবা চাঁদের পিছনে থেকে
In dim Eclips disastrous twilight sheds
একটি ম্লান গ্রহণে দুর্ভাগ্যজনক গোধূলির আলো ফেলে
On half the Nations, and with fear of change
অর্ধেক জাতির ওপর, এবং পরিবর্তনের ভয়ে
Perplexes Monarch. Dark’n’d so, yet shon
রাজাদের বিভ্রান্ত করে। অন্ধকারাচ্ছন্ন হলেও, সে উজ্জ্বল দেখায়
Above them all th’ Arch Angel; but his face
সবার উপরে সেই প্রধান স্বর্গদূত; কিন্তু তার মুখমণ্ডলে
Deep scars of Thunder had intrencht, and care
গভীর বজ্রপাতের দাগ কাটা ছিল, এবং উদ্বেগ
Sat on his faded cheek, but under Browes
তার বিবর্ণ গালে বসেছিল, কিন্তু ভ্রুর নিচে
Of dauntless courage, and considerate Pride
দুঃসাহসী সাহস এবং চিন্তাশীল গর্ব
Waiting revenge: cruel his eye, but cast
প্রতিশোধের অপেক্ষায়: তার চোখ ছিল নিষ্ঠুর, কিন্তু তাতে ছিল
Signs of remorse and passion to behold
অনুতাপ এবং আবেগের চিহ্ন, যেন সে দেখছিল
The fellows of his crime, the followers rather
তার অপরাধের সঙ্গীদের, বরং তার অনুসারীদের
(Far other once beheld in bliss) condemn’d
(যাদের একসময় সম্পূর্ণ ভিন্নরূপে আনন্দে দেখা গিয়েছিল) দণ্ডিত
For ever now to have thir lot in pain,
চিরকাল এখন তাদের ভাগ্য কষ্টের মধ্যে কাটাতে হবে,
Millions of Spirits for his fault amerc’t
লক্ষ লক্ষ আত্মা তার অপরাধের কারণে শাস্তিপ্রাপ্ত
Of Heav’n, and from Eternal Splendors flung
স্বর্গ থেকে, এবং চিরন্তন জ্যোতির্ময়তা থেকে ছুঁড়ে ফেলা
For his revolt, yet faithfull how they stood,
তার বিদ্রোহের কারণে, তবুও তারা কতটা বিশ্বস্তভাবে দাঁড়িয়েছিল,
Thir Glory witherd. As when Heavens Fire
তাদের গৌরব নিঃশেষ হয়ে গিয়েছিল। যেমন স্বর্গের অগ্নি
Hath scath’d the Forrest Oaks, or Mountain Pines,
বনের ওক বা পাহাড়ের পাইনের গাছ পুড়িয়ে দেয়,
With singed top thir stately growth though bare
যাদের মাথার অংশ পুড়ে যায়, তবুও তারা রাজসিকভাবে দাঁড়িয়ে থাকে
Stands on the blasted Heath. He now prepar’d
একটি পোড়া প্রান্তরে দাঁড়িয়ে থাকে। এখন সে প্রস্তুত হল
To speak; whereat thir doubl’d Ranks they bend
কথা বলার জন্য; এবং তখন তাদের দ্বিগুণ সারি ঝুঁকে পড়ল
From wing to wing, and half enclose him round
ডানা থেকে ডানায়, এবং তাকে আধাভাবে বেষ্টন করল
With all his Peers: attention held them mute.
তার সমস্ত সমসাময়িকদের সঙ্গে: মনোযোগ তাদের নীরব করে রেখেছিল।
Thrice he assayd, and thrice in spight of scorn,
তিনবার সে চেষ্টা করল, এবং তিনবারই অবজ্ঞার বিপরীতে,
Tears such as Angels weep, burst forth: at last
এমন অশ্রু, যা স্বর্গদূতেরা ফেলে, উচ্ছ্বসিত হয়ে বেরিয়ে এল: অবশেষে
Words interwove with sighs found out thir way.
নিঃশ্বাসের সঙ্গে মিশ্রিত শব্দেরা তাদের পথ খুঁজে নিল।
O Myriads of immortal Spirits, O Powers
হে অগণিত অমর আত্মারা, হে মহাশক্তির অধিকারীগণ,
Matchless, but with th' Almighty, and that strife
তোমরা অপ্রতিদ্বন্দ্বী, কেবল সর্বশক্তিমানের বিপরীতে, এবং সেই সংগ্রাম
Was not inglorious, though th' event was dire,
অসম্মানজনক ছিল না, যদিও ফলাফল ছিল ভয়াবহ,
As this place testifies, and this dire change
যেমন এই স্থান প্রমাণ করে, এবং এই ভয়াবহ পরিবর্তনও
Hateful to utter: but what power of mind
যা উচ্চারণ করতেও ঘৃণিত: কিন্তু কোন মানসিক শক্তি
Foreseeing or presaging, from the Depth
আগাম দেখতে বা পূর্বাভাস দিতে পারত, জ্ঞানের গভীর থেকে
Of knowledge past or present, could have fear'd,
অতীত বা বর্তমানের জ্ঞানের মধ্য থেকে, কে ভয় করতে পারত,
How such united force of Gods, how such
কীভাবে দেবতাদের এমন ঐক্যবদ্ধ শক্তি, কীভাবে এমন
As stood like these, could ever know repulse?
যারা এমনভাবে দাঁড়িয়েছিল, তারা কীভাবে কখনো পরাজিত হতে পারে?
For who can yet beleeve, though after loss,
কারা এখনো বিশ্বাস করতে পারে, যদিও পরাজয়ের পর,
That all these puissant Legions, whose exile
যে এই মহাশক্তিশালী সৈন্যদল, যাদের নির্বাসন
Hath emptied Heav'n, shall fail to re-ascend
স্বর্গকে ফাঁকা করে দিয়েছে, তারা পুনরায় উত্থান করতে ব্যর্থ হবে?
Self-rais'd, and repossess thir native seat?
স্ব-উদ্যোগে উঠে দাঁড়িয়ে তাদের জন্মভূমি পুনরুদ্ধার করবে না?
For mee be witness all the Host of Heav'n,
আমার সাক্ষী হোক স্বর্গের সমস্ত বাহিনী,
If counsels different, or danger shun'd
যদি ভিন্ন পরামর্শ অথবা বিপদ এড়ানোর চেষ্টা
By mee, have lost our hopes. But he who reigns
আমার দ্বারা আমাদের আশা বিনষ্ট করে থাকে। কিন্তু যিনি রাজত্ব করেন
Monarch in Heav'n, till then as one secure
স্বর্গের সম্রাট, তখন পর্যন্ত তিনি নিরাপদ অবস্থায় ছিলেন
Sat on his Throne, upheld by old repute,
তার সিংহাসনে বসে, পুরনো খ্যাতির দ্বারা সমর্থিত
Consent or custome, and his Regal State
সম্মতি বা রীতিনীতির মাধ্যমে, এবং তার রাজকীয় মর্যাদা
Put forth at full, but still his strength conceal’d,
পূর্ণভাবে প্রকাশিত ছিল, কিন্তু তার প্রকৃত শক্তি লুকায়িত ছিল,
Which tempted our attempt, and wrought our fall.
যা আমাদের প্রচেষ্টাকে প্রলুব্ধ করেছিল, এবং আমাদের পতন ঘটিয়েছিল।
Henceforth his might we know, and know our own
এখন থেকে আমরা তার শক্তি জানি, এবং নিজেদেরও জানি
So as not either to provoke, or dread
এমনভাবে যেন আমরা আর উসকে না দিই, অথবা ভীত না হই
New warr, provok't; our better part remains
নতুন যুদ্ধকে উসকে দিয়ে; আমাদের সেরা পথ হলো
To work in close design, by fraud or guile
গোপনে পরিকল্পনা করা, প্রতারণা বা চাতুর্যের মাধ্যমে
What force effected not: that he no less
যা শক্তি দ্বারা অর্জিত হয়নি: যেন তিনিও কম কিছু না পান
At length from us may find, who overcomes
শেষ পর্যন্ত আমাদের থেকেও টের পান, যে শক্তি দ্বারা জয়ী হয়,
By force, hath overcome but half his foe.
সে কেবল অর্ধেক শত্রুকেই জয় করেছে।
Space may produce new Worlds; whereof so rife
বিশাল শূন্যতা হয়তো নতুন জগত সৃষ্টি করতে পারে; যার ব্যাপারে এমন
There went a fame in Heav'n that he ere long
স্বর্গে একটি গুঞ্জন ছড়িয়েছিল যে তিনি অচিরেই
Intended to create, and therein plant
সৃষ্টি করতে যাচ্ছেন, এবং সেখানে স্থাপন করবেন
A generation, whom his choice regard
একটি নতুন জাতি, যাদের প্রতি তার বিশেষ অনুকম্পা থাকবে
Should favour equal to the Sons of Heaven:
যাদের তিনি স্বর্গের পুত্রদের সমান মর্যাদা দেবেন:
Thither, if but to pry, shall be perhaps
সেখানে, যদি শুধুমাত্র উঁকিঝুঁকি দিতেও হয়, হতে পারে
Our first eruption, thither or elsewhere:
আমাদের প্রথম অভিযান, সেখানে অথবা অন্য কোথাও:
For this Infernal Pit shall never hold
কারণ এই নরকের গহ্বর কখনো ধরে রাখতে পারবে না
Caelestial Spirits in Bondage, nor th’ Abyss
স্বর্গীয় আত্মাদের শৃঙ্খলে, এবং না এই গভীর অন্ধকারও
Long under darkness cover. But these thoughts
দীর্ঘকাল অন্ধকারে ঢেকে রাখতে পারবে। কিন্তু এই চিন্তাগুলো
Full Counsel must mature: Peace is despaird,
পূর্ণ পরামর্শের মাধ্যমে পরিপক্ব হতে হবে: শান্তির আশা শেষ,
For who can think Submission? Warr then, Warr
কারা আত্মসমর্পণের কথা ভাবতে পারে? তবে যুদ্ধ, যুদ্ধই
Open or understood must be resolv’d.
প্রকাশ্যে বা গোপনে, সিদ্ধান্ত নিতেই হবে।
He spake: and to confirm his words, out-flew
সে বলল: এবং তার কথাকে দৃঢ় করার জন্য, উড়ে বেরিয়ে গেল
Millions of flaming swords, drawn from the thighs
লক্ষ লক্ষ জ্বলন্ত তলোয়ার, যা বিশাল চেরুবদের উরু থেকে বেরিয়ে এল
Of mighty Cherubim; the sudden blaze
মহাশক্তিশালী চেরুবদের থেকে; হঠাৎ সেই জ্যোতি
Far round illumin’d hell: highly they rag’d
সমগ্র নরককে আলোকিত করল: তারা প্রবল ক্রোধে জ্বলল
Against the Highest, and fierce with grasped Arms
সর্বোচ্চ শক্তির বিরুদ্ধে, এবং তীব্র অস্ত্র ধারণ করে
Clash’d on thir sounding Shields the din of war,
তাদের প্রতিধ্বনিত ঢালের ওপর আঘাত করে যুদ্ধের আওয়াজ তুলল,
Hurling defiance toward the Vault of Heav’n.
এবং স্বর্গের গম্বুজের দিকে চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দিল।
There stood a hill not far whose griesly top
দূরে একটি পাহাড় দাঁড়িয়ে ছিল, যার ভয়ংকর চূড়া
Belch'd fire and rowling smoak; the rest entire
আগুন উদগীরণ করছিল এবং ধোঁয়া গড়িয়ে পড়ছিল; বাকিটা সম্পূর্ণ
Shon with a glossie scurff, undoubted sign
উজ্জ্বল চকচকে আবরণে ঝলমল করছিল, যা নিঃসন্দেহে ছিল একটি চিহ্ন
That in his womb was hid metallic Ore,
যে তার গর্ভে লুকিয়ে ছিল ধাতব আকরিক,
The work of Sulphur.
গন্ধকের সৃষ্টি।
Thither wing'd with speed
সেদিকে দ্রুতগতিতে
A numerous Brigad hasten'd.
এক বিশাল বাহিনী ছুটে গেল।
As when Bands
যেমন করে দলবদ্ধ শ্রমিকেরা
Of Pioners with Spade and Pickax arm'd
কোদাল ও গাঁইতি হাতে সজ্জিত অগ্রগামী দল
Forerun the Royal Camp, to trench a Field,
রাজকীয় শিবিরের আগে গিয়ে মাঠ খনন করে,
Or cast a Rampart.
অথবা দুর্গপ্রাচীর নির্মাণ করে।
Mammon led them on,
তাদের নেতৃত্ব দিল মাম্মন,
Mammon, the least erected Spirit that fell
মাম্মন, স্বর্গ থেকে পতিত আত্মাদের মধ্যে সবচেয়ে নিচু আত্মা,
From heav'n, for ev'n in heav'n his looks and thoughts
স্বর্গ থেকে, কারণ এমনকি স্বর্গেও তার দৃষ্টি ও চিন্তা
Were always downward bent, admiring more
সদা নিম্নমুখী ছিল, এবং সে বেশি প্রশংসা করত
The riches of Heav'ns pavement, trod'n Gold,
স্বর্গের পবিত্র পথের ধন-সম্পদের, পদদলিত সোনার,
Then aught divine or holy else enjoy'd
তার চেয়ে কোনো দেবীয় বা পবিত্র কিছু উপভোগ করতে চাইত না
In vision beatific:
পরম আনন্দদায়ক দর্শনের মধ্যেও।
By him first
তার দ্বারা প্রথম
Men also, and by his suggestion taught
মানুষও শিখেছিল, এবং তার পরামর্শে
Ransack'd the Center, and with impious hands
তারা পৃথিবীর কেন্দ্র অনুসন্ধান করল, এবং অপবিত্র হাতে
Rifl'd the bowels of thir mother Earth
তাদের মাতা পৃথিবীর গর্ভ লুট করল
For Treasures better hid.
আরো ভালোভাবে লুকিয়ে থাকা ধন-সম্পদের জন্য।
Soon had his crew
শীঘ্রই তার দল
Op'nd into the Hill a spacious wound
পাহাড়ে এক বিশাল ক্ষত সৃষ্টি করল
And dig'd out ribs of Gold.
এবং সোনার শিরা খনন করল।
Let none admire
কেউ যেন বিস্মিত না হয়
That riches grow in Hell;
যে ধন-সম্পদ নরকে জন্মায়;
That soyle may best
সে ভূমি হয়তো সবচেয়ে বেশি
Deserve the precious bane.
এই মূল্যবান অভিশাপের উপযুক্ত।
And here let those
এবং এখানে যেন তারা,
Who boast in mortal things, and wond'ring tell
যারা পার্থিব বস্তু নিয়ে গর্ব করে এবং বিস্ময়ে বলে
Of Babel, and the works of Memphian Kings
বাবেল এবং মিশরের রাজাদের কাজ সম্পর্কে
Learn how thir greatest Monuments of Fame,
শিখে নেয় যে তাদের সবচেয়ে প্রসিদ্ধ স্মৃতিস্তম্ভ,
And Strength and Art are easily out-done
তাদের শক্তি ও শিল্প সহজেই পরাজিত হয়
By Spirits reprobate, and in an hour
পতিত আত্মাদের দ্বারা, এবং মাত্র এক ঘণ্টার মধ্যে
What in an age they with incessant toyle
যা এক যুগ ধরে তারা বিরামহীন পরিশ্রমে
And hands innumerable scarce perform.
এবং অসংখ্য হাতে কষ্ট করে সম্পন্ন করতে পারে।
Nigh on the Plain in many cells prepar'd
সমতলে বহু প্রস্তুত কক্ষে প্রায়,
That underneath had veins of liquid fire
যার নিচে প্রবাহিত আগুনের শিরা ছিল
Sluc'd from the Lake, a second multitude
যা হ্রদ থেকে প্রবাহিত হয়েছিল, এক দ্বিতীয় দল
With wond'rous Art found out the massie Ore,
অদ্ভুত শিল্পকৌশলে ভারী আকরিক আবিষ্কার করল,
Severing each kind, and scum'd the Bullion dross:
প্রতিটি ধাতুকে আলাদা করল এবং বিশুদ্ধ স্বর্ণের আবর্জনা পরিষ্কার করল।
A third as soon had form'd within the ground
এক তৃতীয় দল শীঘ্রই ভূমির নিচে গঠন করল
A various mould, and from the boyling cells
বিভিন্ন ছাঁচ, এবং ফুটন্ত কক্ষ থেকে
By strange conveyance fill'd each hollow nook,
অদ্ভুত উপায়ে প্রতিটি ফাঁকা কোণ পূর্ণ করল,
As in an Organ from one blast of wind
যেমন করে একটি অর্গানে এক প্রবাহিত বাতাস থেকে
To many a row of Pipes the sound-board breaths.
অনেক সারির পাইপে সুরের স্পন্দন প্রবাহিত হয়।
Anon out of the earth a Fabrick huge
হঠাৎ পৃথিবী থেকে এক বিশাল স্থাপনা উঠল
Rose like an Exhalation, with the sound
বাষ্পের মতো দ্রুত উঠল, সাথে শোনা গেল
Of Dulcet Symphonies and voices sweet,
মধুর সুর ও মিষ্টি কণ্ঠস্বরের সংগীত
Built like a Temple, where Pilasters round
যেন মন্দিরের মতো নির্মিত, যেখানে চারপাশে স্তম্ভ ছিল
Were set, and Doric pillars overlaid
স্থাপিত হয়েছিল, এবং ডোরিক স্তম্ভগুলি ছিল ঢাকা
With Golden Architrave; nor did there want
সোনার অলংকরণে; আর কিছুতেই ঘাটতি ছিল না
Cornice or Freeze, with bossy Sculptures grav'n,
নেই কোনো কার্নিস বা অলংকৃত অলংকার, খোদাই করা উঁচু নকশা
The Roof was fretted Gold.
ছাদ ছিল খাঁজকাটা সোনায় মোড়া।
Not Babilon,
বাবেলও নয়,
Nor great Alcairo such magnificence
নয় মহান কায়রো, এমন মহিমা দেখেনি
Equal'd in all thir glories, to inshrine
তাদের সমস্ত গৌরবের মধ্যে যা তুলনীয় হতে পারে
Belus or Serapis thir Gods, or seat
তাদের দেবতা বেলাস বা সেরাপিসের মন্দিরের জন্য, অথবা আসন হিসেবে
Thir Kings, when Aegypt with Assyria strove
তাদের রাজাদের জন্য, যখন মিশর ও আসিরিয়া প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছিল
In wealth and luxurie.
সম্পদ ও ভোগবিলাসে।
Th' ascending pile
উদ্ভাসিত সেই বিশাল স্থাপনা
Stood fixt her stately highth, and strait the dores
তার গর্বিত উচ্চতায় স্থির দাঁড়িয়ে রইল, এবং তৎক্ষণাৎ তার দরজাগুলি
Op'ning thir brazen foulds discover wide
তামার তৈরি পাল্লা খুলে দিল এক বিশাল দৃশ্য
Within, her ample spaces, o're the smooth
ভেতরে তার বিশাল বিস্তৃতি, মসৃণ
And level pavement: from the arched roof
এবং সমান মেঝের উপর; খিলানযুক্ত ছাদ থেকে
Pendant by suttle Magic many a row
সূক্ষ্ম জাদু দ্বারা ঝুলছিল অসংখ্য সারি
Of Starry Lamps and blazing Cressets fed
তারকাখচিত প্রদীপ ও দাহ্য আলোকবর্তিকা, যা জ্বলছিল
With Naphtha and Asphaltus yeilded light
নাফথা ও অ্যাসফাল্ট দিয়ে, আলো ছড়াচ্ছিল
As from a sky.
যেন আকাশের মতো।
The hasty multitude
উত্সুক জনতা
Admiring enter'd, and the work some praise
বিস্ময়ে প্রবেশ করল, কেউ কাজের প্রশংসা করল
And some the Architect: his hand was known
আর কেউ স্থপতিকে; তার হাত ছিল বিখ্যাত
In Heav'n by many a Towred structure high,
স্বর্গে বহু সুউচ্চ স্তম্ভ নির্মাণের জন্য,
Where Scepter'd Angels held thir residence,
যেখানে রাজদণ্ডধারী ফেরেশতারা বসবাস করত,
And sat as Princes, whom the supreme King
এবং তারা রাজপুত্রের মতো বসত, যাদের পরম রাজা
Exalted to such power, and gave to rule,
উঁচু মর্যাদা দিয়েছিলেন এবং শাসনের দায়িত্ব দিয়েছিলেন,
Each in his Hierarchie, the Orders bright.
প্রত্যেককে তাদের শ্রেণিবিন্যাস অনুযায়ী, মহিমান্বিত আদেশে।
Nor was his name unheard or unador'd
তার নাম অপরিচিত বা অপ্রশংসিত ছিল না
In ancient Greece; and in Ausonian land
প্রাচীন গ্রীসে; এবং অউসোনিয়ার (ইতালির) ভূমিতে
Men call'd him Mulciber; and how he fell
মানুষ তাকে মুলসিবার বলত; এবং কিভাবে সে পতিত হল
From Heav'n, they fabl'd, thrown by angry Jove
স্বর্গ থেকে, এমন কাহিনি তারা বানিয়েছিল, যেখানে ক্রুদ্ধ জুভ তাকে নিক্ষেপ করেছিল
Sheer o're the Chrystal Battlements; from Morn
স্বর্গের স্ফটিক দুর্গপ্রাচীর থেকে সরাসরি; সকাল থেকে
To Noon he fell, from Noon to dewy Eve,
মধ্যাহ্ন পর্যন্ত সে পড়তে থাকল, এবং মধ্যাহ্ন থেকে শিশিরসিক্ত সন্ধ্যা পর্যন্ত,
A Summers day; and with the setting Sun
এক গ্রীষ্মের দিন; এবং অস্তগামী সূর্যের সাথে
Dropt from the Zenith like a falling Star,
সে চূড়ান্ত উচ্চতা থেকে পতিত হল, যেন একটি পতনশীল নক্ষত্র,
On Lemnos th' Aegaean Ile: thus they relate,
লেমনস দ্বীপে, এজিয়ান সাগরের দ্বীপে: এভাবেই তারা বলে,
Erring; for he with this rebellious rout
কিন্তু তারা ভুল বলেছিল; কারণ সে এই বিদ্রোহী দলের সাথে
Fell long before; nor aught avail'd him now
অনেক আগেই পতিত হয়েছিল; এবং এখন আর কিছুই তার কাজে লাগল না
To have built in Heav'n high Towrs; nor did he scape
স্বর্গে উচ্চ মিনার নির্মাণ করেও; সে রক্ষা পেল না
By all his Engins, but was headlong sent
তার সমস্ত কৌশল দিয়েও, বরং তাকে নিক্ষিপ্ত করা হল
With his industrious crew to build in hell.
তার পরিশ্রমী দলসহ নরকে নির্মাণের জন্য।
Mean while the winged Haralds by command
এদিকে, প্রক্ষিপ্ত হ্যারল্ডরা সর্ভভৌম ক্ষমতার আদেশে
Of Sovran power, with awful Ceremony
মহান শক্তির, ভয়ঙ্কর অনুষ্ঠানের সঙ্গে
And Trumpets sound throughout the Host proclaim
এবং শঙ্খধ্বনি ও বাঁশির আওয়াজে সারা বাহিনীতে ঘোষণা করে
A solemn Councel forthwith to be held
একটি গম্ভীর পরিষদ তৎক্ষণাৎ অনুষ্ঠিত হবে
At Pandaemonium, the high Capital
পান্ডেমনিয়ামে, শয়তান এবং তার সঙ্গীদের উচ্চ রাজধানীতে
Of Satan and his Peers: thir summons call'd
শয়তান এবং তার সঙ্গীদের: তাদের আহ্বান পাঠানো হল
From every Band and squared Regiment
প্রত্যেকটি দল এবং সুনির্দিষ্ট রেজিমেন্ট থেকে
By place or choice the worthiest; they anon
স্থান বা পছন্দের মাধ্যমে যে সবচেয়ে যোগ্য, তারা তৎক্ষণাৎ
With hunderds and with thousands trooping came
শত শত এবং হাজার হাজার করে দলবদ্ধ হয়ে এল
Attended: all access was throng'd, the Gates
পিছনে ছিল সঙ্গী, সব প্রবেশপথ ছিল ভিড়ভাট্টা, দরজা
And Porches wide, but chief the spacious Hall
এবং চওড়া খিলান, কিন্তু প্রধানত বিশাল হল
(Though like a cover'd field, where Champions bold
(যদিও এটি একটি ঢাকা মাঠের মতো, যেখানে সাহসী যোদ্ধারা
Wont ride in arm'd, and at the Soldans chair
অস্ত্র হাতে সওয়ার হয়ে, এবং সোলদানের আসনে
Defi'd the best of Panim chivalry
প্যানিমদের শ্রেষ্ঠ বাহিনীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করত
To mortal combat or carreer with Lance)
মৃত্যুদণ্ডের লড়াই অথবা তলোয়ার চালানোর জন্য)
Thick swarm'd, both on the ground and in the air,
ঘন জনতা, মাটিতে এবং আকাশে উড়ে চলছিল,
Brusht with the hiss of russling wings.
ঝাঁপঝাঁপে পাখির ডানা ঝড়ের শব্দে গুঞ্জন হচ্ছিল।
As Bees
যেমন মৌমাছিরা
In spring time, when the Sun with Taurus rides,
বসন্তকালে, যখন সূর্য বৃষ রাশিতে প্রবাহিত হয়,
Pour forth thir populous youth about the Hive
তারা তাদের জনবহুল কিশোরীদের উন্মুক্ত করে মৌচাকের চারপাশে
In clusters; they among fresh dews and flowers
গুচ্ছের মধ্যে; তারা নতুন শিশির ও ফুলের মধ্যে
Flie to and fro, or on the smoothed Plank,
এদিকে-ওদিকে উড়ে চলে, বা মসৃণ কাঠের পাঁজরে,
The suburb of thir Straw-built Cittadel,
তাদের খড়ের তৈরি দুর্গের উপকণ্ঠ,
New rub'd with Baum, expatiate and confer
নতুন করে বাম দিয়ে মুছে, নিজেদের রাজনীতি নিয়ে আলোচনা করতে থাকে
Thir State affairs.
তাদের রাজ্য বিষয়।
So thick the aerie crowd
তাদের আকাশের মধ্যে এত ঘন জনসমাগম
Swarm'd and were straitn'd; till the Signal giv'n
জমাটবদ্ধ হল এবং সংকুচিত হল; যতক্ষণ না সংকেত দেওয়া হল
Behold a wonder! they but now who seemd
অবাক হও, তারা যারা আগে
In bigness to surpass Earths Giant Sons
পৃথিবীর দৈত্যদের পুত্রদের চেয়েও বড় মনে হয়েছিল
Now less then smallest Dwarfs, in narrow room
এখন ক্ষুদ্রতম খাটো পুরুষের থেকেও ছোট, সংকীর্ণ স্থানে
Throng numberless, like that Pigmean Race
অগণিত ভিড় করেছিল, যেমন সেই ছোট জাতি
Beyond the Indian Mount, or Faerie Elves,
ভারতীয় পর্বতের ওপারে, অথবা পরির দলে,
Whose midnight Revels, by a Forrest side
যাদের অন্ধকার রাতের উৎসব, কোনো এক অরণ্যের পাশ দিয়ে
Or Fountain some belated Peasant sees,
অথবা কোন এক ফোয়ারা, কিছু বিলম্বিত কৃষক দেখে,
Or dreams he sees, while over-head the Moon
অথবা সে স্বপ্নে দেখে, যখন আকাশে চাঁদ
Sits Arbitress, and neerer to the Earth
আসল সিদ্ধান্ত গ্রহণকারী হয়ে বসে, এবং পৃথিবীর কাছে আরও কাছে আসে
Wheels her pale course, they on thir mirth and dance
তার ফিকে আলো দিয়ে ঘূর্ণায়মান, তারা তাদের আনন্দ এবং নাচের মধ্যে
Intent, with jocond Music charm his ear;
মগ্ন, হাস্যোজ্জ্বল সঙ্গীতে তার কানে মধুর সুর বাজায়;
At once with joy and fear his heart rebounds.
একসাথে আনন্দ এবং ভয়ে তার হৃদয় প্রতিধ্বনিত হয়।
Thus incorporeal Spirits to smallest forms
এভাবে অবিনশ্বর আত্মারা তাদের বিশাল রূপ থেকে
Reduc'd thir shapes immense, and were at large,
ছোট আকারে পরিণত হয়ে ব্যাপকভাবে বিচরণ করছিল,
Though without number still amidst the Hall
যদিও সংখ্যা ছিল অসীম, তবে সেই নরকের আদালতের হলের মধ্যেই
Of that infernal Court.
সে infernal আদালতে।
But far within
কিন্তু অনেক গভীরে
And in thir own dimensions like themselves
এবং তাদের নিজের আকারে, যেমন তারা ছিল
The great Seraphic Lords and Cherubim
মহান সেরাফিক প্রভুরা এবং চেরুবিমরা
In close recess and secret conclave sat
গোপনীয় কোণে এবং সম্মিলিত পরিষদে বসেছিল
A thousand Demy-Gods on golden seat's,
এক হাজার আধা-দেবতা সোনালী আসনে বসেছিল,
Frequent and full.
এবং তাদের উপস্থিতি ছিল ভরপুর।
After short silence then
পরিষদের একটু নীরবতার পর
And summons read, the great consult began.
এবং আহ্বান পাঠের পরে, মহৎ পরামর্শ শুরু হল।
Paradise Lost Poem Characters List
Satan
ঈশ্বরের সর্বশ্রেষ্ঠ শত্রু এবং নরকের শাসক। স্যাটান (তার মূল নাম মুছে ফেলা হয়েছে; "স্যাটান" মানে "প্রতিদ্বন্দ্বী") ছিল সবচেয়ে শক্তিশালী আর্কএঞ্জেলদের একজন, কিন্তু পরে ঈশ্বরের প্রতি ঈর্ষান্বিত হয়ে এক তৃতীয়াংশ আর্কএঞ্জেলদের প্ররোচিত করেছিল।
God the Father
বিশ্বের শাসক এবং স্রষ্টা, ঐতিহ্যবাহী খ্রিস্টান ঈশ্বর, যিনি ত্রিত্বের তৃতীয় ব্যক্তি (পবিত্র আত্মা) ছাড়া। ঈশ্বর সর্বশক্তিমান, সর্বজ্ঞ এবং সর্বাঙ্গীণ ভালো, কিন্তু তিনি তার অনুসরণের জন্য পূর্ণ আনুগত্য দাবি করেন।
God the Son
ত্রিত্বের দ্বিতীয় ব্যক্তি, যিনি ঈশ্বরের সমান এবং একই তত্ত্বের, কিন্তু আলাদা ব্যক্তি। ঐতিহ্যবাহী খ্রিস্টান ত্রিত্বে পুত্র চিরকাল "প্রসবিত" হন পিতার দ্বারা, কিন্তু মিলটনের মহাবিশ্বে এটি একটু ভিন্ন।
Adam
প্রথম মানব এবং মানবজাতির পিতা। আদম সঠিকভাবে সৃষ্টি হয়েছিল – সুন্দর, নির্দোষ এবং জ্ঞানী – কিন্তু তার পতনের আগেও সে নিষিদ্ধ জ্ঞান অর্জনে আগ্রহী এবং ইভের প্রতি আকৃষ্ট ছিল।
Eve
প্রথম নারী, ইভ আদমের এক হাড় থেকে সৃষ্টি হয়। সে আদমের তুলনায় কিছুটা অধীনস্থ এবং তার ইচ্ছা অনুযায়ী তাকে "অলংকৃত" হতে হয়। যখনই সে সৃষ্টি হয়, ইভ তার প্রতি আগ্রহ প্রকাশ করে...
Sin
স্যাটানের কন্যা, যে তার মাথা থেকে জন্মেছিল যখন সে প্রথম অবাধ্যতা ধারণ করেছিল, এবং তারপর স্যাটান তাকে অবৈধভাবে গর্ভবতী করেছিল। যখন তাকে নরকে নিক্ষেপ করা হয়, সিন একটি মনস্টারে পরিণত হয় যার নিচের অংশ...
Death
একটি কালো, ভয়ঙ্কর চিত্র যা অপার ক্ষুধায় ভোগে। মৃত্যু স্যাটান এবং সিনের অবৈধ মিলনের ফলস্বরূপ সৃষ্টি হয়, এবং তার জন্মের পরেই সে তার মাকে তাড়া করে এবং তাকে ধর্ষণ করে, যার ফলে কুকুরের জন্ম হয়...
Minor Characters
Michael
সর্বশ্রেষ্ঠ আর্কএঞ্জেল এবং স্বর্গের বাহিনীর নেতা। মাইকেল পরবর্তীতে এডেনে প্রবেশ করে আদম এবং ইভকে পরাদিস থেকে বের করে দেয় এবং আদমকে ভবিষ্যতের দৃশ্য দেখায়।
Gabriel
স্বর্গের বাহিনীর দ্বিতীয়-in-কমান্ড, গ্যাব্রিয়েল স্বর্গ থেকে পৃথিবীতে উঠানামার সিঁড়ি পাহারা দেয়। সে এডেনে প্রবেশ করে এবং স্যাটানের মুখোমুখি হয়, যিনি পালিয়ে যায়।
Uriel
একটি দূরদৃষ্টি সম্পন্ন দেবদূত, যিনি এডেনের রক্ষক, কিন্তু স্যাটানকে একটি চেরুব হিসেবে ছদ্মবেশী করে প্রতারিত হন, এবং এইভাবে স্যাটানকে এডেনে প্রবেশ করতে দেয়।
Raphael
একটি দেবদূত, যাকে ঈশ্বর আদম এবং ইভকে স্যাটান সম্পর্কে সতর্ক করতে পাঠান। রাফায়েল দম্পতির সাথে খায় এবং পরে আদমের সাথে কথা বলে, স্যাটানের যুদ্ধ, পৃথিবী সৃষ্টি এবং প্রেমের বিষয়ে ব্যাখ্যা করে।
Abdiel
একমাত্র দেবদূত, যিনি স্যাটানের বাহিনীতে থেকে ঈশ্বরের পক্ষে ফিরে আসেন, অন্য বিদ্রোহীদের তিরস্কারের পরেও।
Beelzebub
স্যাটানের দ্বিতীয়-in-কমান্ড, এক শক্তিশালী শয়তান।
Moloch
একটি সহিংস শয়তান, যিনি পরবর্তীতে একটি দেবতায় পরিণত হন এবং মানব বলিদান দাবি করেন।
Belial
একটি সুদক্ষ বক্তৃতাকারী শয়তান, যিনি অলসতার পক্ষে অবস্থান নেন।
Mammon
একটি লোভী শয়তান, যে ধনের প্রতি অনুরাগী। স্বর্গে থাকলেও মমন সর্বদা হেলান দিয়ে সোনালী রাস্তাগুলির দিকে তাকিয়ে থাকত।
Mulciber
একটি স্থপতি শয়তান, যিনি পান্ডামনিয়াম ডিজাইন করেন এবং গ্রীক দেবতা হেফাইস্টাসের সাথে সম্পর্কিত।
Chaos
কাঁচা, “অন্ধকার উপকরণ” যার মাধ্যমে ঈশ্বর সবকিছু সৃষ্টি করেন, কিন্তু এটি এই উপকরণের প্রতীকও, একটি চরিত্র যা বিশৃঙ্খলার আকাঙ্ক্ষা করে।
Night
চাওসের সহচর, যিনি ঈশ্বরের সৃষ্টির চারপাশে অন্ধকারের অংশ।
The Muse (Urania)
ঐশ্বরিক অনুপ্রেরণার চরিত্র যাকে মিলটন কাব্য রচনা করতে সাহায্য করার জন্য আহ্বান করেন। এই মিউজ ইউরানিয়া, গ্রীক জ্যোতির্বিজ্ঞান মিউজের সাথে সম্পর্কিত, কিন্তু একই সাথে পবিত্র আত্মার সাথে সম্পর্কিত।
Ithuriel
গ্যাব্রিয়েলের অধীনস্থ একটি দেবদূত, যিনি স্যাটানকে ব্যাঙের মতো দেখতে পান।
Zephon
আরেক দেবদূত, যিনি স্যাটানকে খুঁজে পান এবং তাকে গ্যাব্রিয়েলের কাছে নিয়ে যান।
The Holy Spirit
খ্রিস্টান তত্ত্বে ত্রিত্বের তৃতীয় ব্যক্তি, তবে মিলটনের কাব্যে তাকে শুধু তার মিউজ এবং “সান্ত্বনাদাতা” হিসেবে উল্লেখ করা হয়, যিনি যিশু চলে যাওয়ার পর খ্রিস্টানদের সাহায্য করবেন।
Cain and Abel
আদম এবং ইভের প্রথম সন্তান। কাইন ঈর্ষার কারণে আবেলকে হত্যা করে।
Enoch
প্রাথমিক পাপী পৃথিবীতে একমাত্র ন্যায়পরায়ণ পুরুষ। ঈশ্বর তাকে মৃত্যুর আগে স্বর্গে তুলে নেন।
Noah
পরবর্তীকালে একমাত্র ন্যায়পরায়ণ পুরুষ, যিনি একটি নৌকা তৈরি করেন এবং তারপর ঈশ্বর পৃথিবীকে বন্যায় ধ্বংস করার পর মানবজাতি পুনরায় শুরু করেন।
Nimrod
একটি স্বৈরশাসক, যে বেবেল টাওয়ার নির্মাণ করার চেষ্টা করেছিল।
Abraham
একটি ন্যায়পরায়ণ পুরুষ, যে তার মূর্তিপূজক পিতামাতাকে ত্যাগ করে কানান দেশে চলে যায়। ইসরায়েলের পূর্বপুরুষ।
Pharaoh
মিসরের শাসক, যে ইসরায়েলitesদের দাসত্বে নিয়েছিল।
Moses
একটি ন্যায়পরায়ণ ইসরায়েলি, যে তার লোকদের মিসর থেকে মুক্তি দেয় এবং দশ মহাদেশের আদেশ গ্রহণ করে।
Joshua
মোশির উত্তরসূরি, যিনি ইসরায়েলitesদের প্রতিশ্রুত ভুমিতে নিয়ে যান, যিনি যিশুর প্রতীক।
David
একটি মহান ইসরায়েলি রাজা এবং যিশুর পূর্বপুরুষ।
Mary
যিশুর কুমারী মা, “দ্বিতীয় ইভ” যে ইভের মূল পাপ মুছে দেন।