John Donne was an English poet, scholar, soldier, and secretary. He was born into a Catholic family but later became a priest in the Church of England. With the support of the king, he became the Dean of St. Paul’s Cathedral in London. He is known as the most important poet of the Metaphysical Poets group.
Born: January 22, 1572 – London, United Kingdom
Died: March 31, 1631 (aged 59) – London, United Kingdom
এই কবিতাটি জন ডনের "হোলি সোনেটস" সিরিজের একটি অংশ, যা সম্ভবত ১৬০৯-১৬১১ সালের মধ্যে লেখা হয়েছিল এবং এটি ঈশ্বর, মৃত্যু, দैবিক প্রেম এবং বিশ্বাসের উপর গভীর চিন্তাভাবনা করে। "হোলি সোনেট ১৪" সিরিজের পরে আসে এবং এতে বক্তার ব্যক্তিগত বিশ্বাস সংকটের চিত্রায়ণ করা হয়েছে। এই কবিতাটি ঈশ্বরের দ্যৈবিক প্রেমকে একটি রুক্ষ, যৌনপ্রবণ প্রলোভনের সাথে সাহসীভাবে তুলনা করে। বিশ্বাসের জন্য বক্তার অন্তরঙ্গ এবং অপ্রচলিত এই প্রকাশ কবিতাটিকে জন ডনের অন্যতম বিখ্যাত কবিতা করে তুলেছে।
সাম্প্রভু ত্রিত্বের ঈশ্বর, আমার হৃদয়ে ধাক্কা দিন। এতদিন আপনি শুধু ভদ্রভাবে নক করেছেন, মৃদুভাবে শ্বাস নিয়েছেন, আলো দিয়েছেন এবং আমাকে সঠিক করার চেষ্টা করেছেন। আমি আবার আমার দুটো পায়ে দাঁড়াতে পারব কেবল তখনই, যখন আপনি আমাকে উল্টে দেবেন। আপনার সমস্ত শক্তি ব্যবহার করুন আমাকে ভাঙতে, আমাকে ফেলে দিতে, আমাকে পুড়িয়ে ফেলতে—এবং সেইভাবে আমাকে নতুন মানুষ হিসেবে পুনঃরূপান্তরিত করুন। আমি সেই শহরের মতো, যা একটি বিজয়ী সেনাবাহিনী দ্বারা অধিকারিত হয়েছে এবং আপনাকে আবার সেখানে ফিরে আসতে দিতে চায়, কিন্তু আমি পারি না। যুক্তিসঙ্গত চিন্তা, যা আমার মনকে শাসন করা উচিত যখন আপনি চলে যান, তা আমার ধর্মীয় বিশ্বাসের বিরুদ্ধে আক্রমণের প্রতিরোধ করার কথা ছিল। তবে, আমার যুক্তিসঙ্গত চিন্তা শত্রুপক্ষের হাতে বন্দী হয়ে গেছে এবং তা দুর্বল হয়ে পড়েছে, অথবা এমনকি আপনার প্রতি অবিশ্বস্ত হয়ে গেছে। তবুও, আমি আপনাকে অনেক ভালোবাসি এবং আপনার দ্বারা ভালোবাসা পাওয়ার প্রবল ইচ্ছা রাখি। কিন্তু আমি আপনার শত্রুর সাথে বিবাহিত। তাই, আপনাকে সেই বিবাহটি ভেঙে ফেলতে হবে। যদি বিবাহ একটি গাঁট বাঁধা হয়, তবে আপনাকে সেই গাঁটটি আলগা করতে হবে অথবা কেটে ফেলতে হবে। আপনাকে আমাকে অপহরণ করে আপনার কারাগারে রাখতে হবে। কারণ, যতক্ষণ না আপনি আমাকে এতটা ভালোবাসতে বাধ্য করছেন যে তা আমাকে দাস করে ফেলে, ততক্ষণ আমি কখনই মুক্ত হতে পারব না। এবং আমি কখনই পবিত্র হতে পারব না যদি আপনি আমাকে আপনার ইচ্ছামতো না পাল্টান।
Batter my heart, three-person'd God, for you
বাধাও আমার হৃদয়, তিনজন ব্যক্তির ঈশ্বর, আপনি
As yet but knock, breathe, shine, and seek to mend;
এখনও পর্যন্ত আপনি শুধু নক করেছেন, শ্বাস নিয়েছেন, আলো দিয়েছেন এবং আমাকে ঠিক করার চেষ্টা করেছেন;
That I may rise and stand, o'erthrow me, and bend
যাতে আমি উঠতে পারি এবং দাঁড়াতে পারি, আমাকে উল্টে দিন, এবং আমাকে নত করুন
Your force to break, blow, burn, and make me new.
আপনার শক্তি ব্যবহার করে আমাকে ভাঙতে, ফুঁকতে, পুড়িয়ে ফেলতে এবং আমাকে নতুন করে তৈরি করুন।
I, like an usurp'd town to another due,
আমি, যেন এক দখল করা শহর অন্যের অধিকারী,
Labor to admit you, but oh, to no end;
আপনাকে গ্রহণ করতে চেষ্টা করছি, কিন্তু, আঃ, কোনো লাভ হচ্ছে না;
Reason, your viceroy in me, me should defend,
বিবেক, আপনার প্রতিনিধি হিসেবে আমার মধ্যে, আমাকে রক্ষা করার কথা ছিল,
But is captiv'd, and proves weak or untrue.
কিন্তু সে বন্দী হয়ে গেছে, এবং দুর্বল অথবা অযোগ্য প্রমাণিত হয়েছে।
Yet dearly I love you, and would be lov'd fain,
তবে, আমি আপনাকে গভীরভাবে ভালোবাসি, এবং ভালোবাসা পেতে ইচ্ছুক,
But am betroth'd unto your enemy;
কিন্তু আমি আপনার শত্রুর সাথে বিয়ে হয়ে গেছি;
Divorce me, untie or break that knot again,
আমাকে বিচ্ছেদ দিন, সেই গাঁটটি খুলুন অথবা ভেঙে দিন,
Take me to you, imprison me, for I,
আমাকে আপনার কাছে নিয়ে আসুন, আমাকে বন্দী করুন, কারণ আমি,
Except you enthrall me, never shall be free,
যতক্ষণ না আপনি আমাকে দাস বানান, আমি কখনও মুক্ত হতে পারব না,
Nor ever chaste, except you ravish me.
এবং কখনও পবিত্র হতে পারব না, যতক্ষণ না আপনি আমাকে ধর্ষণ করেন।
Explanation:
এই কবিতার মধ্যে বক্তা ঈশ্বরের কাছে একটি অসাধারণ আবেদন করছেন, যেখানে তিনি চান ঈশ্বর তার জীবন এবং আত্মাকে সম্পূর্ণভাবে পুনর্নির্মাণ করুক। তিনি ঈশ্বরকে তীব্রভাবে নিজের ভিতরে প্রবেশ করার এবং তাকে ভেঙে দিয়ে নতুন করে গড়ার অনুরোধ করছেন। তাঁর শরীর ও মন এক ধরনের যুদ্ধের মধ্যে আছে, যেখানে যুক্তি (Reason) ঈশ্বরের শত্রু হয়ে গিয়েছে এবং ধর্মীয় বিশ্বাসের প্রতি অবিশ্বাসী হয়ে পড়েছে। তবে, বক্তা ঈশ্বরকে গভীরভাবে ভালোবাসেন এবং ঈশ্বরের প্রতি তাঁর আকর্ষণ এতটাই প্রবল যে, তিনি চান ঈশ্বর তাঁকে দাস করে ফেলুক এবং তাঁর মুক্তি ঈশ্বরের হাতেই সঁপে দেবেন।