Martin Luther King Jr. was an American Baptist pastor, activist, and political thinker. He was a famous leader in the civil rights movement from 1955 until he was killed in 1968.
Born: January 15, 1929, Atlanta, Georgia, United States
Wife: Coretta Scott King (married 1953–1968)
Assassinated: April 4, 1968, St. Joseph's Hospital, Memphis
Full Title: “I Have a Dream”
When Written: Early 1960s
When Published: King delivered versions of “I Have a Dream” in North Carolina in 1962 and in Detroit in June of 1963 before delivering the definitive version of the speech at the March on Washington on August 28th, 1963
Literary Period: civil rights movement
Genre: Speech, religious sermon
Climax: King begins calling for freedom to ring out across America, from the “mighty mountains of New York” to the “molehill[s] of Mississippi”
Point of View: First person
মার্টিন লুথার কিং জুনিয়র ১৯৬৩ সালের আগস্টে ওয়াশিংটনে মার্চের সময় ২৫০,০০০-এরও বেশি দর্শকের সামনে তাঁর “I Have a Dream” ভাষণ প্রদান করেছিলেন। এই মার্চ ছিল আমেরিকার ইতিহাসে অন্যতম বৃহত্তম নাগরিক অধিকার সমাবেশ, এবং এটি নাগরিক অধিকার সংগ্রামের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্তে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। ১৯৫৫ এবং ১৯৫৬ সালের মন্টগোমেরি বাস বয়কট এবং ১৯৬০ সালের শুরুর দিকে আমেরিকা জুড়ে লাঞ্চ কাউন্টার সিট-ইন-এর সফলতা সরাসরি ১৯৫৭ এবং ১৯৬০ সালের সিভিল রাইটস অ্যাক্টগুলির পাস হওয়ার কারণ হয়েছিল—কিন্তু আমেরিকায় এখনও বর্ণবাদী বৈষম্য ছিল, এবং বিশেষ করে দক্ষিণে সংখ্যালঘুদের ভোটাধিকার এখনও আক্রান্ত ছিল।
ভাষণটি ঐতিহাসিকভাবে গুরুত্বপূর্ণ ছিল কারণ এটি তৎকালীন প্রেসিডেন্ট জন এফ. কেনেডির প্রশাসনের ওপর রাজনৈতিক চাপ সৃষ্টি করেছিল যাতে তারা নাগরিক অধিকার সংক্রান্ত আইনগুলি চালিয়ে যেতে পারে। ভাষণটি কিংকে আন্তর্জাতিকভাবে বৃহত্তর পরিচিতি এনে দিয়েছিল—তিনি পরবর্তীতে ১৯৬৩ সালে TIME ম্যাগাজিনের “ম্যান অফ দ্য ইয়ার” হিসেবে নির্বাচিত হন, এবং ১৯৬৪ সালে তিনি নোবেল শান্তি পুরস্কার লাভ করেন। এই ভাষণটি একটি রেটরিক্যাল মাস্টারপিস এবং একটি গুরুত্বপূর্ণ ঐতিহাসিক নথি হিসেবে广র পরিচিত।
তাঁর "I Have a Dream" ভাষণে, মন্ত্রী এবং নাগরিক অধিকার আন্দোলনের কর্মী মার্টিন লুথার কিং জুনিয়র আমেরিকায় বর্ণবৈষম্যের দীর্ঘ ইতিহাস তুলে ধরেন এবং তাঁর শ্রোতাদের দেশটিকে তার নিজস্ব প্রতিষ্ঠিত প্রতিশ্রুতির প্রতি দায়বদ্ধ থাকতে উৎসাহিত করেন, যা হচ্ছে স্বাধীনতা, ন্যায় এবং সমতার প্রতিশ্রুতি।
কিং তাঁর ভাষণ শুরু করেন ১৯৬৩ সালের আগস্টে ওয়াশিংটনে মার্চের ২৫০,০০০+ উপস্থিতি শ্রোতার উদ্দেশ্যে মনে করিয়ে দিয়ে যে, এক শতাব্দী পেরিয়ে গেছে ইম্যান্সিপেশন প্রোক্লামেশন সই হওয়ার পর, যা আমেরিকায় দাসত্বের অবসান ঘটিয়েছিল। কিন্তু যদিও কালো আমেরিকানরা দাসত্ব থেকে প্রযুক্তিগতভাবে মুক্ত, তারা বৃহত্তর অর্থে মুক্ত নয়—"বৈষম্যের শৃঙ্খল" এবং "বিভাজনের হেনস্থা" এখনও আমেরিকায় কালো মানুষের অভিজ্ঞতা সংজ্ঞায়িত করে। কিং বলেন, এখন সময় এসেছে কালো আমেরিকানদের জন্য সেই চেকের মূল্য পরিশোধ করার, যা এক শতাব্দী আগে প্রতিশ্রুত হয়েছিল, এবং তারা "স্বাধীনতার ধন" এবং "ন্যায়ের নিরাপত্তা" দাবি করতে পারে। কিং বলেন, আর কোনো সময় নষ্ট করার সুযোগ নেই বর্ণবৈষম্যের ধীরে ধীরে সমাধান খোঁজার, এটি "নেগ্রোর বৈধ অসন্তোষের গরম গ্রীষ্ম", এবং দেশটির উত্তপ্ত মুহূর্ত এসে গেছে।
যদিও কিং "বিদ্রোহের ঝড়" শুরু করার আহ্বান জানান, তিনি নাগরিক অধিকার আন্দোলনের সামনের সারির কর্মীদের তাদের কাজের মাধ্যমে "কৃপা এবং ঘৃণা" যেন নির্ধারিত না হয়, সে বিষয়ে সতর্ক করেন। তারা তাদের ন্যায়বিচারের জন্য আন্দোলনকে “শারীরিক সহিংসতায় পরিণত” হতে দিতে পারবেন না। কিং তাঁর শ্রোতাদের স্মরণ করিয়ে দেন যে তাদের অহিংস প্রতিরোধের "মহান উচ্চতায়" থাকতে হবে এবং নিজেদের সাদা মিত্রদের শত্রু হিসেবে না দেখতে। কিং বলেন, সত্যিকারের ন্যায় প্রতিষ্ঠা করার জন্য, সকল জাতির আমেরিকানদের একত্রিত হতে হবে এবং অহিংস সংহতির মূল্যবোধের প্রতি সৎ থাকতে হবে।
কিং তার শ্রোতাদের দীর্ঘ এবং কঠিন সংগ্রামের কথা স্বীকার করেন—তিনি জানেন যে যারা নাগরিক অধিকার আন্দোলনে জড়িত তাদের প্রহার করা হয়েছে, গালিগালাজ করা হয়েছে এবং বন্দি করা হয়েছে। তবুও, তিনি তাদেরকে আহ্বান করেন যে তারা মার্চ থেকে ঘরে ফিরে আসুক, যেখানেই থাকুক, তা হোক গরম দক্ষিণে অথবা “উত্তরের শহরের গেটো”তে, তাদের সংগ্রামের মূল্য এবং প্রতিশ্রুতি সম্পর্কে আত্মবিশ্বাসী হয়ে।
এরপর, কিং তার আমেরিকার জন্য যে স্বপ্ন দেখে সেটি তুলে ধরেন: একটি স্বপ্ন যেখানে একদিন দেশটি “তার সঠিক আদর্শের প্রকৃত অর্থ জীবিত করবে” এবং তা বাস্তবে পরিণত করবে যে “সব মানুষ সমানভাবে সৃষ্টি হয়েছে।” তিনি স্বপ্ন দেখেন যে তার সন্তানরা একদিন এমন একটি সমাজে বাস করবে যেখানে তাদের মূল্যায়ন হবে না “তাদের ত্বকের রঙ দ্বারা, বরং তাদের চরিত্রের বিষয়বস্তু দ্বারা” এবং ভবিষ্যতে, কালো শিশুরা এবং সাদা শিশুরা একসাথে হাত ধরে ভাইবোনের মতো চলবে।
কিং তার শ্রোতাদের আহ্বান জানান যে তারা অর্থপূর্ণ পরিবর্তনে তাদের বিশ্বাস তাদের শহরে ফিরিয়ে নিয়ে আসুক—তাদের একসাথে সংগ্রাম চালিয়ে যেতে হবে, একসাথে বন্দি হতে হবে, এবং “একসাথে স্বাধীনতার জন্য দাঁড়িয়ে থাকতে হবে” যাতে আমেরিকা সত্যিই একটি মহান জাতি হয়ে উঠতে পারে। তিনি স্বাধীনতা সারাদেশে ধ্বনিত হওয়ার জন্য আহ্বান জানান, কোলোরাডোর উচ্চতম পর্বত থেকে শুরু করে, জর্জিয়ার স্টোন মাউন্টেন, এবং "মিসিসিপির প্রতিটি পাহাড় এবং টিলায়" পর্যন্ত। যখন আমেরিকা সম্মিলিতভাবে তার পাহাড় ও উপত্যকায় স্বাধীনতার ধ্বনি তুলে দেবে, তিনি বলেন, তখনই “কালো মানুষ এবং সাদা মানুষ, ইহুদি এবং অ-ইহুদি, ক্যাথলিক এবং প্রোটেস্ট্যান্ট” সৎভাবে এবং সত্যিকারভাবে পুরানো নিগ্রো আধ্যাত্মিক গানের শব্দ গাইতে সক্ষম হবে: “শেষে মুক্তি পেলাম, শেষেই মুক্তি পেলাম; আল্লাহর ধন্যবাদ, আমরা শেষ পর্যন্ত মুক্তি পেয়েছি।”
আমি আজ আপনাদের সাথে যোগ দিতে পেরে আনন্দিত, কারণ এটি ইতিহাসে আমাদের জাতির স্বাধীনতার জন্য সবচেয়ে বড় প্রতিবাদ হিসেবে পরিচিত হবে।
পাঁচ দশক আগে, একজন মহান আমেরিকান, যার প্রতীকী ছায়ায় আমরা আজ দাঁড়িয়ে আছি, এমেন্সিপেশন প্রসক্লামেশন স্বাক্ষর করেছিলেন। এই গুরুত্বপূর্ণ ঘোষণাটি লক্ষ লক্ষ নিগ্রো দাসদের জন্য এক বিশাল আশা জাগানিয়া আলোর মতো এসেছিল, যারা নির্মম অবিচারের শিখায় পোড়া হয়েছিল। এটি ছিল তাদের দাসত্বের দীর্ঘ রাত শেষ করার এক আনন্দময় সূর্যোদয়।
কিন্তু এক শতক পরও, নিগ্রো (কৃষ্ণাঙ্গ) এখনো মুক্ত নয়। এক শতক পরও, নিগ্রোর জীবন এখনও বিভাজন এবং বৈষম্যের শিকলে দুঃখজনকভাবে পঙ্গু। এক শতক পরও, নিগ্রো একটি একক দ্বীপে গরিবিতে বাস করে, যেখানে চারপাশে রয়েছে শীতল সামগ্রীশীলতার বিশাল মহাসমুদ্র। এক শতক পরও, নিগ্রো আমেরিকার সমাজের কোণে আক্রান্ত এবং নিজের দেশে পরবাসী হয়ে বাস করছে। আর তাই আমরা আজ এখানে এসেছি, এই লজ্জাজনক অবস্থাকে ফুটিয়ে তোলার জন্য।
একভাবে আমরা আজ আমাদের জাতির রাজধানীতে এসেছি একটি চেক নগদ করার জন্য। যখন আমাদের প্রজাতন্ত্রের প্রতিষ্ঠাতা এই মহিমান্বিত সংবিধান এবং স্বাধীনতার ঘোষণা লিখেছিলেন, তারা একটি প্রতিশ্রুতি পত্র স্বাক্ষর করেছিলেন যার উত্তরাধিকারী হতে পারবে প্রতিটি আমেরিকান। এই পত্রটি ছিল একটি প্রতিশ্রুতি যে, সকল মানুষ, হ্যাঁ, সাদা মানুষ এবং কালো মানুষও, “অবিচ্ছেদ্য অধিকার” পাবে—“জীবন, স্বাধীনতা এবং সুখের অনুসরণ।” আজ এটি স্পষ্ট যে, আমেরিকা এই প্রতিশ্রুতি পত্রটি অগ্রাহ্য করেছে, যতটুকু এটি রঙিন নাগরিকদের সাথে সম্পর্কিত। এই পবিত্র কর্তব্যের সম্মান না করে, আমেরিকা নিগ্রো জনগণকে একটি খারাপ চেক দিয়েছে, একটি চেক যা “অপর্যাপ্ত তহবিল” চিহ্নিত হয়ে ফিরিয়ে এসেছে।
কিন্তু আমরা বিশ্বাস করতে অস্বীকার করি যে ন্যায়ের ব্যাংক দেউলিয়া হয়ে গেছে। আমরা বিশ্বাস করতে অস্বীকার করি যে, এই জাতির মহৎ সুযোগের ভল্টে অপর্যাপ্ত তহবিল রয়েছে। আর তাই, আমরা এই চেক নগদ করতে এসেছি, একটি চেক যা আমাদের চাহিদার ভিত্তিতে স্বাধীনতার ধন এবং ন্যায়ের নিরাপত্তা প্রদান করবে।
আমরা এই পবিত্র স্থানে এসেছি আমেরিকাকে এখনকার জরুরীতা স্মরণ করিয়ে দিতে। এই সময় ঠাণ্ডা হয়ে যাওয়ার বিলাসিতা বা ধীরে ধীরে পরিবর্তনের মাদক গ্রহণের সময় নয়। এখনই হল সেই সময়, যেখানে গণতন্ত্রের প্রতিশ্রুতিগুলো বাস্তবে পরিণত করতে হবে। এখনই হল সেই সময়, যখন আমরা বৈষম্যের অন্ধকার এবং নিঃসঙ্গ উপত্যকা থেকে জাতিগত ন্যায়ের রোদেলা পথের দিকে এগিয়ে যাব। এখনই হল সেই সময়, যখন আমরা জাতিকে জাতিগত অবিচারের কাঁদন থেকে উত্তরণ করে মানবাধিকার এবং সংহতির দৃঢ় শিলায় তুলে আনব। এখনই হল সেই সময়, যখন আমরা সবার জন্য ন্যায়ের বাস্তবায়ন নিশ্চিত করব, যতদিন না আল্লাহর সব সন্তানদের জন্য ন্যায় প্রতিষ্ঠিত হবে।
এটি জাতীয়ভাবে ভুল হতে হবে যদি মুহূর্তটির জরুরীতা উপেক্ষা করা হয়। নিগ্রোর বৈধ অসন্তোষের এই গরম গ্রীষ্ম পেরিয়ে যাবে না যতদিন না স্বাধীনতা এবং সমতার এক উদ্দীপ্ত শরৎকাল শুরু হয়। ১৯৬৩ বছর শেষ নয়, এটি একটি নতুন শুরু। এবং যারা আশা করেন যে নিগ্রোদের শুধু উত্তেজনা মেটানোর প্রয়োজন ছিল এবং তারা এখন সন্তুষ্ট হবে, তারা একটি কঠিন বাস্তবতা গ্রহণ করবেন যদি জাতি আবার সাধারণ রুটিনে ফিরে যায়। আর আমেরিকায় কোনো শান্তি বা স্বস্তি থাকবে না যতদিন না নিগ্রো তার নাগরিক অধিকার পায়। আন্দোলনের ঝড় তোলার মাঝে জাতির ভিত্তিগুলোতে কম্পন তুলবে, যতদিন না ন্যায়ের উজ্জ্বল দিন উদিত হয়।
কিন্তু আমার জনগণের কাছে কিছু কথা বলার আছে, যারা এখন ন্যায়ের প্রাসাদের সোনালী দ্বারে দাঁড়িয়ে আছেন: আমাদের ন্যায্য জায়গা পাওয়ার প্রক্রিয়ায়, আমরা যেন অন্যায় কাজের সঙ্গে যুক্ত না হই। চলুন, আমাদের স্বাধীনতার তৃষ্ণা ন্যায়ের কাপ থেকে নয়, ঘৃণা এবং কৃতঘ্নতা থেকে না পান করি। আমাদের সংগ্রামকে সর্বদা মর্যাদা এবং শৃঙ্খলার উচ্চ স্তরে পরিচালিত করতে হবে। আমাদের সৃষ্টিশীল প্রতিবাদকে শারীরিক সহিংসতায় পরিণত হতে দেওয়া উচিত নয়। বারবার, আমাদের শারীরিক শক্তির মোকাবিলায় আত্মিক শক্তির স্তুতি করার মহত্ত্বে উঠতে হবে।
নিগ্রো সম্প্রদায়ের যে নতুন অগ্নিমুখী আন্দোলন জন্ম নিয়েছে, তা আমাদের সকল সাদা মানুষকেই সন্দেহ করার দিকে নিয়ে যাবে না, কারণ আমাদের অনেক সাদা ভাই, যারা আজ এখানে আছেন, তারা বুঝতে পেরেছেন যে তাদের ভাগ্য আমাদের ভাগ্যের সাথে একত্রিত। তারা বুঝতে পেরেছেন যে তাদের স্বাধীনতা আমাদের স্বাধীনতার সঙ্গে অবিচ্ছেদ্যভাবে যুক্ত।আমরা একা হাঁটতে পারব না।
এবং যখন আমরা হাঁটব, আমাদের প্রতিশ্রুতি দিতে হবে যে আমরা সবসময় এগিয়ে যাব। আমরা ফিরে যেতে পারব না।
কিছু মানুষ সিভিল রাইটস আন্দোলনের অনুগামীদের প্রশ্ন করছেন, "কখন আপনি সন্তুষ্ট হবেন?" আমরা কখনও সন্তুষ্ট হতে পারব না যতক্ষণ না নিগ্রো পুলিশের নিষ্ঠুরতার অস্বীকারযোগ্য বিভীষিকা হতে মুক্ত হয়। আমরা কখনও সন্তুষ্ট হতে পারব না যতক্ষণ না আমাদের শরীরগুলি, যা যাত্রার ক্লান্তিতে ভারী, হাইওয়ের মোটেল এবং শহরের হোটেলে থাকার জায়গা পেতে পারে না। আমরা কখনও সন্তুষ্ট হতে পারব না যতক্ষণ না নিগ্রোর মৌলিক চলাচল ছোট গেটো থেকে বড় গেটোতে সীমাবদ্ধ থাকে। আমরা কখনও সন্তুষ্ট হতে পারব না যতক্ষণ না আমাদের শিশুদের তাদের স্ব-অস্তিত্ব ছিনিয়ে নেওয়া এবং তাদের মর্যাদা লুণ্ঠিত হওয়া সাইন দ্বারা: "শুধু সাদাদের জন্য।" আমরা কখনও সন্তুষ্ট হতে পারব না যতক্ষণ না মিসিসিপিতে একজন নিগ্রো ভোট দিতে পারে এবং নিউইয়র্কে একজন নিগ্রো মনে করে তার ভোট দেওয়ার কিছু নেই। না, না, আমরা সন্তুষ্ট নই, এবং আমরা সন্তুষ্ট হব না যতক্ষণ না "ন্যায় জলধারা হয়ে প্রবাহিত হয়, এবং ধর্মন্যায় এক শক্তিশালী স্রোতের মতো।"
আমি অবগত আছি যে, আপনার মধ্যে কিছু লোক এখানে এসেছে বড় বড় কষ্ট এবং সংকটে। কিছু লোক সরাসরি সংকীর্ণ জেল থেকে এসেছে। এবং কিছু লোক এসেছে এমন জায়গা থেকে যেখানে স্বাধীনতার জন্য তাদের সংগ্রাম—স্বাধীনতার জন্য তাদের চাওয়া—তাদের চিহ্নিত করেছে অত্যাচারের ঝড়ে এবং পুলিশের নিষ্ঠুরতার বাতাসে। আপনাদের মধ্যে যারা সৃষ্টিশীল কষ্টের বীর, আপনাদের জন্য আমি বলি, অবিচ্ছিন্ন কষ্টকেই মুক্তির পথ মনে করুন। মিসিসিপিতে ফিরে যান, আলাবামায় ফিরে যান, সাউথ ক্যারোলিনায় ফিরে যান, জর্জিয়ায় ফিরে যান, লুইজিয়ানায় ফিরে যান, আমাদের উত্তরাঞ্চলের শহরের বস্তি এবং গেটোতে ফিরে যান, জানুন যে somehow এই পরিস্থিতি পরিবর্তিত হবে এবং হবে।
আজ আমি আপনাদের বলি, আমার বন্ধুরা, আসুন আমরা হতাশার উপত্যকায় না ডুবে যাই।তাহলে যদিও আমরা আজ এবং আগামীকালের অসুবিধাগুলো মোকাবিলা করছি, আমি এখনো একটি স্বপ্ন দেখি। এটি একটি স্বপ্ন যা আমেরিকান স্বপ্নে গভীরভাবে রূট করা। আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে একদিন এই জাতি উঠে দাঁড়াবে এবং এর সঙ্গত সত্যের বাস্তব অর্থ ধারণ করবে: "আমরা এই সত্যগুলোকে স্বাভাবিকভাবে সত্য হিসেবে মেনে চলি, যে সকল মানুষ সমানভাবে সৃষ্ট।"আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে একদিন জর্জিয়ার লাল পাহাড়গুলিতে, প্রাক্তন দাসদের সন্তানেরা এবং প্রাক্তন দাস মালিকদের সন্তানেরা একসাথে ভাই-বোনের মতো বসতে পারবে।
আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে একদিন এমনকি মিসিসিপি রাজ্য, যা অন্যায্যতার উত্তাপে জ্বলা, অত্যাচারের উত্তাপে পোড়া, একটি স্বাধীনতা এবং ন্যায়ের মরুদ্যানে পরিণত হবে।আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে আমার চারটি ছোট ছোট সন্তান একদিন একটি জাতিতে বাস করবে, যেখানে তারা তাদের ত্বকের রঙের দ্বারা নয়, তাদের চরিত্রের বিষয় দ্বারা বিচারিত হবে।আজ আমি একটি স্বপ্ন দেখি!আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে একদিন, আলাবামায়, যেখানে নিষ্ঠুর জাতিবাদীরা আছে, যেখানে রাজ্যপাল তার ঠোঁটে "অনুপ্রবেশ" এবং "অকার্যকারিতা" শব্দগুলির সঙ্গে কথা বলেন—একদিন ঠিক সেখানে আলাবামায় ছোট ছোট কালো ছেলে-মেয়েরা ছোট ছোট সাদা ছেলে-মেয়েদের সঙ্গে হাত ধরে থাকবে, ভাই-বোনের মতো।
আজ আমি একটি স্বপ্ন দেখি!আমি একটি স্বপ্ন দেখি যে একদিন প্রতিটি উপত্যকা উঁচু করা হবে, এবং প্রতিটি পাহাড় এবং পর্বত নিম্ন করা হবে, খাঁটি জায়গাগুলো সোজা করা হবে, এবং বাঁকা জায়গাগুলো সোজা হবে; "এবং প্রভুর গৌরব প্রকাশিত হবে এবং সকল মাংস একত্রে এটি দেখবে।"এটি আমাদের আশা, এবং এটি সেই বিশ্বাস যা আমি দক্ষিণে ফিরে নিয়ে যাব।এই বিশ্বাসের সাথে, আমরা হতাশার পর্বত থেকে আশা পাথর তৈরি করতে সক্ষম হব। এই বিশ্বাসের সাথে, আমরা আমাদের জাতির অসঙ্গতির অশান্তি থেকে একটি সুন্দর সঙ্গীতের সৃষ্টি করতে সক্ষম হব। এই বিশ্বাসের সাথে, আমরা একসাথে কাজ করতে, একসাথে প্রার্থনা করতে, একসাথে সংগ্রাম করতে, একসাথে জেলে যেতে, একসাথে স্বাধীনতার জন্য দাঁড়াতে সক্ষম হব, জানি যে একদিন আমরা মুক্ত হব। এবং এটি হবে সেই দিন—এটি হবে সেই দিন যখন ঈশ্বরের সমস্ত সন্তান নতুন অর্থ সহ গাইতে সক্ষম হবে:
আমার দেশ, আমার প্রিয় দেশ, স্বাধীনতার মিষ্টি ভূমি, তুমিই আমি গাই। এটি সেই ভূমি যেখানে আমার পূর্বপুরুষেরা মারা গিয়েছিলেন, সেই ভূমি যেটি পিলগ্রিমদের গর্বের ভূমি, প্রত্যেক পাহাড়ের শীর্ষ থেকে, স্বাধীনতা বাজুক!
এবং যদি আমেরিকা একটি মহান জাতি হতে চায়, তবে এটি বাস্তবায়িত হওয়া আবশ্যক। তাহলে স্বাধীনতা বাজুক নিউ হ্যাম্পশায়ারের মহা পাহাড় থেকে। স্বাধীনতা বাজুক নিউ ইয়র্কের শক্তিশালী পর্বত থেকে। স্বাধীনতা বাজুক পেনসিলভানিয়ার উঁচু অ্যালিগেনি পাহাড় থেকে। স্বাধীনতা বাজুক কোলোরাডোর তুষারাবৃত রকি পর্বত থেকে। স্বাধীনতা বাজুক ক্যালিফোর্নিয়ার বাঁকা ঢাল থেকে। কিন্তু শুধু তা নয়: স্বাধীনতা বাজুক জর্জিয়ার স্টোন মাউন্টেন থেকে। স্বাধীনতা বাজুক টেনেসির লুকআউট মাউন্টেন থেকে। স্বাধীনতা বাজুক মিসিসিপির প্রতিটি পাহাড় এবং টিলা থেকে। প্রত্যেক পাহাড়ের শীর্ষ থেকে, স্বাধীনতা বাজুক।
এবং যখন এটি ঘটবে, যখন আমরা স্বাধীনতাকে বাজাতে দেব, যখন আমরা এটিকে প্রতিটি গ্রাম এবং প্রতিটি শহরতলি থেকে বাজাতে দেব, প্রতিটি রাজ্য এবং প্রতিটি শহর থেকে, তখন আমরা সেই দিনটিকে ত্বরান্বিত করতে সক্ষম হব যখন ঈশ্বরের সমস্ত সন্তান, কালো মানুষ এবং সাদা মানুষ, ইহুদি এবং খ্রিষ্টান, প্রোটেস্ট্যান্ট এবং ক্যাথলিক, একসাথে হাত ধরে গাইবে পুরনো নিগ্রো আধ্যাত্মিকের শব্দে:
শেষে মুক্তি! শেষেই মুক্তি! ধন্যবাদ আল্লাহ, আমরা শেষতক মুক্ত!