উইস্টান হিউ অডেন (Wystan Hugh Auden) ছিলেন একজন ব্রিটিশ-আমেরিকান কবি। তাঁর কবিতা শৈল্পিক ও প্রযুক্তিগত উৎকর্ষতার জন্য প্রসিদ্ধ, পাশাপাশি এটি রাজনীতি, নৈতিকতা, প্রেম, ধর্ম ইত্যাদির প্রতি গভীর মনোযোগ প্রদান করে। তাঁর রচনায় স্বরের বৈচিত্র্য, ছন্দ ও বিন্যাসের বহুমুখিতা লক্ষ্য করা যায়।
জন্ম: ২১ ফেব্রুয়ারি, ১৯০৭; ইয়র্ক, যুক্তরাজ্য
মৃত্যু: ২৯ সেপ্টেম্বর, ১৯৭৩ (বয়স ৬৬); ভিয়েনা, অস্ট্রিয়া
সম্পূর্ণ নাম: উইস্টান হিউ অডেন
প্রভাবিত করেছেন: টি. এস. এলিয়ট, ক্রিস্টোফার ইশারউড, জন ডান প্রভৃতি
আমি নিউ ইয়র্ক সিটির 52 তম স্ট্রিটে একটি সস্তা ডাইভ বারে বসে আছি, অনিশ্চয়তা এবং ভয় অনুভব করছি, কারণ এই দশকের প্রকৃত প্রকৃতি, যা হল অবনত ও মিথ্যা, তার মুখে আমার একটি ভালো সময়ের আশা মিইয়ে যাচ্ছে। ক্রোধ এবং ভয়ের প্রবাহ বিশ্বের চারপাশে ছড়িয়ে পড়ছে এবং সাধারণ মানুষের ভিতরের চিন্তা গুলোকে গ্রাস করছে। মৃত্যু এবং যুদ্ধের ভয়াবহ প্রতীক এই সেপ্টেম্বর রাতের উপর ঝুলছে যেন একটি বাজে গন্ধ।
ইতিহাস এবং গবেষণা এই ভয়ের উৎপত্তি ব্যাখ্যা করতে সাহায্য করতে পারে, ১৫শ শতকের দিকে মার্টিন লুথার, প্রোটেস্টান্ট রিফর্মেশনের নেতা, এর সাথে যে কোন কিছুই যা আজও জার্মানির পুরো সংস্কৃতিকে বিকৃত এবং পঁচানো করে রেখেছে। লিনজে যা ঘটেছিল (অথবা অ্যাডলফ হিটলারের জন্ম) এবং কীভাবে তার যৌবনকালের প্রভাব তাকে একজন মনস্তাত্ত্বিক, ক্ষমতার জন্য তৃষ্ণার্ত কর্তৃত্ববাদী শাসক বানিয়েছিল, তাও দেখা যায়। কারণ আমি এবং অন্য সবাই জানি, যা সকল শিশুরা স্কুলে শিখে: যাদের আঘাত করা হয় এবং নিগৃহীত করা হয়, তারা অন্যদেরও আঘাত করে এবং নিগৃহীত করে।
নির্বাসিত গ্রীক সেনাপতি থুসিডিডিস বুঝতে পেরেছিলেন যে রেটোরিক গণতন্ত্রের অবস্থান এবং স্বৈরশাসকদের চরিত্র কীভাবে প্রকাশ করতে পারে—তাদের সমস্ত আবর্জনা তারা বের করে দেয় যতক্ষণ না তাদের উদাসীন মৃত্যু আসে। থুসিডিডিস তার বইতে তা বিশ্লেষণ করেছিলেন—কীভাবে স্বৈরশাসন জ্ঞান এবং যুক্তিকে বাইরে ঠেলে দেয়, কীভাবে স্বৈরশাসকদের শাসিত সমাজগুলি কষ্টের সাথে পরিচিত হয়ে যায়, কীভাবে খারাপ শাসন এবং দুঃখ তাদের চিহ্ন রেখে যায়। এবং এখন আমাদের সেই সমস্ত সামাজিক অসুস্থতাগুলি আবার সহ্য করতে হবে।
এখানে, এই supposedly নিরপেক্ষ দেশে, বিশাল আকাশচুম্বী অট্টালিকাগুলি তাদের সমস্ত শক্তি ব্যবহার করে ঐক্য এবং গণতন্ত্রের একটি ভান উপস্থাপন করতে, কিন্তু এই উচ্চ মনস্ক রেটোরিক কেবল একটি আড়াল। মানুষ কতদিন এই সুন্দর কিন্তু মিথ্যা আদর্শের ছদ্মবেশে বাস করতে পারবে? অবশেষে তারা নিজেদের দিকে তাকায় এবং তাদের সরকারের কাজকর্ম—সাম্রাজ্যবাদ এবং যুদ্ধ—তাদের দিকে তাকিয়ে থাকে।
বারে বসে থাকা অন্যরা হয়তো তাদের দৈনন্দিন জীবনের স্বাভাবিকতা ধরে রাখতে চায়—আলোটা জ্বলে থাকুক, সঙ্গীতটা বাজুক, যেন কিছুই ভুল নয়। আমাদের চারপাশে, দৈনন্দিন জীবনের রীতি একসাথে কাজ করে, এই দুর্গটি যেটিতে আমরা বাস করছি তা যেন একটি বাড়ির মতো অনুভূত হয়, আমাদের আসল অবস্থান—ভূতগ্রস্ত অরণ্যে হারিয়ে যাওয়া—এবং আমরা সত্যিই কে—বিশ্বের দুষ্টতার ভয়ে ভীত সাধারণ মানুষ, যারা আমরা যেমন বিশ্বাস করতে চাই তেমন সুখী বা নির্দোষ নয়, তা দেখতে না দেয়।
যা বলা হয় এমন তথাকথিত গুরুত্বপূর্ণ মানুষদের দ্বারা প্রচারিত অর্থহীন প্রোপাগান্ডা আমাদের নিজের চাহিদার মতো অশ্লীল নয়। যা নিজিনস্কি তার প্রেমিকা ডিয়াগিলেভ সম্পর্কে লিখেছিল, তা সবার জন্য সত্য। মৌলিক মানবিক ত্রুটি হল যে আমরা সবাই যা পেতে পারি না, সেটাই চাই: নিজের জন্য এবং কেবল নিজের জন্য ভালোবাসা, এমনকি এটি সবার জন্য কল্যাণকর একটি সার্বজনীন ভালোবাসার পরিবর্তে।
তাদের অনুভূতিগুলির দমন করা জঞ্জাল থেকে এবং নৈতিক জীবনে দৈনন্দিন মানুষদের চলে আসা, তাদের প্রতিদিনের প্রতিশ্রুতি পুনরাবৃত্তি করে, যখন তারা সকালে কাজে চলে যায়: "আমি আমার স্ত্রীর সাথে প্রতারণা করব না। আমি কাজের প্রতি আরো মনোযোগ দেব।" আর তাদের উপরে, তথাকথিত যারা ক্ষমতায় আছেন, তারা শাসন ব্যবস্থার খেলায় ব্যস্ত থাকেন, যেমন তাদের ভূমিকা dictates করতে হবে। এই সমস্ত মানুষকে কে মুক্ত করবে? যারা শোনা চায় না, তাদের জন্য কে কথা বলবে, অথবা যারা নিজেদের প্রকাশ করতে চায় না, তাদের পক্ষে কে কথা বলবে?
যা আমি দিতে পারি তা হল আমার নিজের কণ্ঠ, কিন্তু সেই কণ্ঠ দিয়ে আমি সমাজে আচ্ছাদিত মিথ্যাটিকে ছিদ্র করতে পারি—আকর্ষক মিথ্যাটি যা সাধারণ মানুষ শুষে নিয়েছে, সেই মিথ্যাটি যে সরকার সব শক্তি ধারণ করে। সত্য হল যে "রাষ্ট্র" যেটি মানুষ ভাবছে, তা বিদ্যমান নয়, এবং আমরা কেউই শক্তিহীন ব্যক্তি নই। আমরা সবাই—নাগরিক এবং কর্তৃপক্ষ—কি একইভাবে ক্ষুধার্ত নই? আমাদের একে অপরকে যত্ন নিতে হবে, অথবা বিভক্ত হয়ে মরতে হবে।
অসহায়ভাবে অজ্ঞ, আমাদের বিশ্বের বেশিরভাগ মানুষ একটি দুর্বল অচেতন অবস্থায় বসে আছে। তবুও, চারপাশে, অপ্রত্যাশিত আশা এর বিচ্ছিন্ন আলোকবিন্দু হিসেবে উজ্জ্বল হয়ে ওঠে যেখানে ন্যায়বিচারের জন্য কমিট হওয়া মানুষ একে অপরের সাথে সংযুক্ত হয়। ওহ, আমি, যদিও আমি কেবল আরেকটি মানব, যা ইচ্ছা এবং ধূলির তৈরি, এবং একই রকম আত্মবিশ্বাস এবং উদ্বেগ দ্বারা আক্রান্ত, একই কাজ করতে পারি এবং আমার কণ্ঠে তাদের আশা সমর্থন করতে পারি।
Line By Line Summary of september-1-1939 :
১. I sit in one of the dives
আমি বসে আছি একটি নিম্নমানের পানের দোকানে
(কবি একটি নিম্নমানের, অস্বস্তিকর স্থানে বসে আছেন।)
২. On Fifty-second Street
পঞ্চাশ-দ্বিতীয় স্ট্রিটে
(এটি একটি নির্দিষ্ট রাস্তা, যেখানে কবি আছেন।)
৩. Uncertain and afraid
অবিশ্বাসী ও ভীত
(কবি নিজেকে অনিশ্চিত এবং ভীত অবস্থায় অনুভব করছেন।)
৪. As the clever hopes expire
যতটুকু বুদ্ধিমান আশা ছিল, তা মরে যাচ্ছে
(সমাজের জন্য যে সমস্ত বুদ্ধিদীপ্ত আশা ছিল, তা ধীরে ধীরে শেষ হয়ে যাচ্ছে।)
৫. Of a low dishonest decade:
একটি নীচু, প্রতারণামূলক দশকের।
(এটি একটি দশক, যেখানে মূল্যবোধ এবং সততা দুর্বল, মানুষ প্রতারণামূলক আচরণ করছে।)
৬. Waves of anger and fear
ক্রোধ ও ভয়ের ঢেউ
(সমাজে ক্রোধ এবং ভয় প্রভাব বিস্তার করছে।)
৭. Circulate over the bright
প্রবাহিত হচ্ছে উজ্জ্বল
(এই ঢেউগুলো উজ্জ্বল কিন্তু বিভ্রান্তিকর পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়ছে।)
৮. And darkened lands of the earth,
এবং পৃথিবীর অন্ধকারিত ভূমি,
(পৃথিবীর উজ্জ্বল এবং অন্ধকারিত জায়গাগুলোর মধ্যে উত্তেজনা এবং ভয় ছড়িয়ে পড়ছে।)
৯. Obsessing our private lives;
আমাদের ব্যক্তিগত জীবনকে গ্রাস করছে;
(এই উত্তেজনা আমাদের ব্যক্তিগত জীবনেও প্রবাহিত হচ্ছে।)
১০. The unmentionable odour of death
মৃত্যুর অপ্রকাশযোগ্য গন্ধ
(মৃত্যুর গন্ধ এমনভাবে ছড়িয়ে পড়েছে, যা প্রকাশ করা কঠিন।)
১১. Offends the September night.
সেপ্টেম্বর রাতকে বিরক্ত করে।
(মৃত্যুর গন্ধ একটি অস্বস্তিকর পরিবেশ সৃষ্টি করছে, যা সেপ্টেম্বর রাতের শান্তিকে বিঘ্নিত করছে।)
১২. Accurate scholarship can
সঠিক গবেষণা করতে পারে
(গবেষণা বা শিক্ষার মাধ্যমে সত্য বের করা সম্ভব।)
১৩. Unearth the whole offence
সম্পূর্ণ অপরাধ উদঘাটন করতে পারে
(গবেষণা অপরাধ বা ভুলের কারণ বের করতে সাহায্য করবে।)
১৪. From Luther until now
লুথার থেকে এখন পর্যন্ত
(এই ইতিহাসের গতি লুথার (মধ্যযুগীয় ধর্মীয় সংস্কারক) থেকে বর্তমান পর্যন্ত পৌঁছেছে।)
১৫. That has driven a culture mad,
যা একটি সংস্কৃতিকে পাগল করে দিয়েছে,
(এটি একটি সংস্কৃতির মধ্যে যে অস্থিরতা এবং পাগলামি সৃষ্টি করেছে, তার প্রতি ইঙ্গিত।)
১৬. Find what occurred at Linz,
লিনজে কি ঘটেছিল তা খুঁজে বের করা,
(লিনজ নামক স্থানে বিশেষ কিছু ঘটনার দিকে ইঙ্গিত করছে, যা সমাজ বা ইতিহাসে গভীর প্রভাব ফেলেছে।)
১৭. What huge imago made
কোন বিশাল মূর্তির সৃষ্টি করেছিল
(এটি একটি বিশাল বা প্রতীকী ধারণার প্রতি ইঙ্গিত যা মানুষের মধ্যে ক্ষমতা বা পাগলামি সৃষ্টি করেছে।)
১৮. A psychopathic god:
একটি মানসিকভাবে অসুস্থ দেবতা:
(এটি এমন এক শক্তিশালী চিত্র বা ধারণাকে বোঝায়, যা অসুস্থ বা বিপজ্জনক চিন্তাভাবনাকে পৃষ্ঠপোষণ করে।)
১৯. I and the public know
আমি এবং জনসাধারণ জানি
(এটি কবির নিজস্ব উপলব্ধি ও জনগণের সাধারণ জ্ঞানকে বোঝায়।)
২০. What all schoolchildren learn,
যে জ্ঞান সব স্কুলছাত্র-ছাত্রী শেখে,
(এটি একটি মৌলিক শিক্ষা বা দৃষ্টিভঙ্গির প্রতি ইঙ্গিত, যা সবাই জানে।)
২১. Those to whom evil is done
যাদের ওপর অন্যায় করা হয়,
(যারা অন্যায়ের শিকার হয়, তাদের প্রতি ইঙ্গিত।)
২২. Do evil in return.
তারা বদলা হিসেবে অন্যায় করে।
(যারা অন্যায়ের শিকার, তারা সেই অন্যায়ের প্রতিশোধ নেয় এবং পুনরায় অন্যায় করে।)
২৩. Exiled Thucydides knew
বহিষ্কৃত থুসিডিডিস জানতেন
(থুসিডিডিস, একজন প্রাচীন গ্রিক ইতিহাসবিদ, যিনি নির্বাসিত ছিলেন, তার জ্ঞান ও অভিজ্ঞতা সম্পর্কে এখানে বলা হচ্ছে।)
২৪. All that a speech can say
যতটুকু একটি ভাষণ বলতে পারে
(একটি ভাষণ বা বক্তৃতা যে সমস্ত বিষয়ের কথা বলতে পারে, তা তিনি জানতেন।)
২৫. About Democracy,
গণতন্ত্র সম্পর্কে,
(গণতন্ত্রের প্রকৃতি এবং এর সমস্যা সম্পর্কেও তিনি অবগত ছিলেন।)
২৬. And what dictators do,
এবং শাসকেরা কি করে,
(তিনি জানতেন শাসকরা কীভাবে জনগণের সঙ্গে আচরণ করে এবং তাদের শাসন কেমন হয়।)
২৭. The elderly rubbish they talk
বৃদ্ধরা যে অর্থহীন কথা বলে,
(এটি বয়সে বৃদ্ধ বা অভিজ্ঞ মানুষদের অযথা বা অবাস্তব কথাবার্তা সম্পর্কে ইঙ্গিত।)
২৮. To an apathetic grave;
একটি উদাসীন কবরে;
(এই "বৃদ্ধদের" কথা শেষ হয়ে যায় এবং তারা তাদের কথা বলেই শেষ হয়ে যায়, কারণ মৃত্যুর পরে তাদের কোন প্রভাব থাকে না।)
২৯. Analysed all in his book,
তার বইতে সব বিশ্লেষণ করা হয়েছে,
(থুসিডিডিস তার বিশ্লেষণমূলক বইতে এসব বিষয় বিশদভাবে আলোচনা করেছেন।)
৩০. The enlightenment driven away,
প্রজ্ঞা যেটি দূরে সরিয়ে নিয়েছে,
(এটি বোঝায় যে প্রজ্ঞা বা জ্ঞান ধীরে ধীরে কমে গেছে বা দূরে চলে গেছে।)
৩১. The habit-forming pain,
অভ্যস্ত করা ব্যথা,
(যে ব্যথা বা কষ্ট আমরা অভ্যস্ত হয়ে পড়ি, তা আমাদের জীবনে স্থায়ী হয়ে যায়।)
৩২. Mismanagement and grief:
ব্যবস্থাপনার অব্যবস্থা এবং শোক:
(সমাজের অদক্ষ ব্যবস্থাপনা এবং এর ফলে আসা শোক বা দুঃখের কথা এখানে বলা হয়েছে।)
৩৩. We must suffer them all again.
আমাদের এগুলো আবার সহ্য করতে হবে।
(এগুলি একটি চক্রের মতো পুনরাবৃত্তি হতে থাকবে এবং আমাদের পুনরায় এই সমস্যাগুলো মোকাবিলা করতে হবে।)
৩৪. Into this neutral air
এই নিরপেক্ষ বায়ুতে
(এটি এমন একটি পরিবেশকে বোঝায় যেখানে কোনো নির্দিষ্ট পক্ষের প্রভাব নেই, সবকিছু নিষ্প্রভ।)
৩৫. Where blind skyscrapers use
যেখানে অন্ধ অট্টালিকাগুলি ব্যবহার করে
(এটি উঁচু ভবনগুলির প্রতি ইঙ্গিত, যেগুলি অন্ধভাবে নিজেদের শক্তি প্রদর্শন করছে, কোনো লক্ষ্য বা উদ্দেশ্য ছাড়া।)
৩৬. Their full height to proclaim
তাদের পূর্ণ উচ্চতা ঘোষণা করতে
(এই ভবনগুলো তাদের উচ্চতা দিয়ে সমাজের শক্তি বা গুরুত্ব প্রদর্শন করতে চায়।)
৩৭. The strength of Collective Man,
সম্মিলিত মানবতার শক্তি,
(এটি মানবতার সামষ্টিক শক্তিকে বোঝায়, যা সমাজের বৃহত্তর চেষ্টার প্রতিফলন।)
৩৮. Each language pours its vain
প্রত্যেকটি ভাষা তার ব্যর্থ
(প্রত্যেক ভাষা তার নিজস্ব অহংকার বা অপ্রয়োজনীয় যুক্তি প্রকাশ করে।)
৩৯. Competitive excuse:
প্রতিযোগিতামূলক অজুহাত;
(এটি একটি প্রতিযোগিতামূলক সমাজের জটিলতা এবং লোকেরা তাদের ব্যর্থতা ঢাকার জন্য নানা অজুহাত তৈরি করে।)
৪০. But who can live for long
কিন্তু কে দীর্ঘকাল বাঁচতে পারে
(কেউ দীর্ঘসময় ধরে এই অবস্থা সহ্য করতে পারে না।)
৪১. In an euphoric dream;
একটি উল্লাসময় স্বপ্নে;
(এটি এমন একটি অবস্থা যা বাস্তবতা থেকে পালানোর মতো এক ধরনের মিথ্যা আশার চিত্র।)
৪২. Out of the mirror they stare,
আয়নার বাইরে তারা তাকিয়ে থাকে,
(এটি সেই অবস্থাকে নির্দেশ করে যেখানে মানুষ নিজের প্রকৃত চিত্র থেকে দূরে থাকতে চায় এবং বাস্তবতা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়।)
৪৩. Imperialism's face
সাম্রাজ্যবাদের মুখ
(এটি সাম্রাজ্যবাদী শক্তির চেহারা বা চিত্র, যা দখলদারি এবং নিপীড়নের ধারণা প্রতিফলিত করে।)
৪৪. And the international wrong.
এবং আন্তর্জাতিক ভুল।
(এটি বিশ্বের মধ্যে ঘটে চলা অবিচার বা ভুল নীতি বোঝায়, যা মানবতার জন্য ক্ষতিকর।)
৪৫. Faces along the bar
বারের পাশে মুখগুলো
(এটি একটি পরিবেশের চিত্র যেখানে বিভিন্ন মানুষ একসাথে রয়েছেন।)
৪৬. Cling to their average day:
তারা তাদের সাধারণ দিনটিকে আঁকড়ে ধরে:
(এটি বোঝায় যে মানুষ তাদের প্রতিদিনের জীবনে আটকে থাকে, কোনো পরিবর্তন বা বিশেষ কিছু ছাড়াই।)
৪৭. The lights must never go out,
আলো কখনো নিভতে পারে না,
(এটি এমন একটি মানসিকতা নির্দেশ করছে যেখানে সবকিছু স্থির রাখতে হবে, কোনো অন্ধকার বা অব্যবস্থা আসতে দেওয়া যাবে না।)
৪৮. The music must always play,
সঙ্গীত সর্বদা বাজতে হবে,
(এটি একইভাবে, একটি নির্দিষ্ট রিদম বা অবস্থা বজায় রাখার জন্য চাপ বোঝায়।)
৪৯. All the conventions conspire
সকল প্রচলিত বিধি মিলে ষড়যন্ত্র করে
(এটি সমাজের প্রচলিত নিয়ম বা রীতির প্রতি ইঙ্গিত করছে, যা মানুষকে এক নির্দিষ্ট প্যাটার্নে বন্দী করে রাখে।)
৫০. To make this fort assume
এটি যেন একটি দুর্গের রূপ নেয়
(এটি একটি কেল্লার বা দুর্গের মতো কঠোর পরিবেশে পরিণত হওয়ার মতো পরিস্থিতি বোঝায়।)
৫১. The furniture of home;
বাড়ির আসবাবপত্রের মতো;
(এটি এমন এক অবস্থা, যেখানে পরিবেশ সাধারণ এবং ঘরোয়া হয়ে উঠতে চায়, কিন্তু তার মধ্যে কোনো আসল গৃহের অনুভূতি নেই।)
৫২. Lest we should see where we are,
যাতে আমরা দেখতে না পাই আমরা কোথায় আছি,
(এটি মানুষের মানসিক অবস্থা বোঝায়, যেখানে তারা নিজেকে বিভ্রান্ত বা অবহেলিত মনে করে, কিন্তু তা দেখতে চায় না।)
৫৩. Lost in a haunted wood,
একটি ভূতুড়ে বনে হারিয়ে গেছে,
(এটি অনিশ্চিত বা ভয়ঙ্কর পরিবেশে হারিয়ে যাওয়ার চিত্র, যেখানে পথ বা উদ্দেশ্য অনিশ্চিত।)
৫৪. Children afraid of the night
রাতের ভয়ঙ্করতা থেকে ভীত শিশুরা
(এটি একটি উদাহরণ হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে, যেখানে মানুষের কাঁচা এবং অবুঝ দিকগুলো প্রকাশিত হচ্ছে, যা একটি অজানা বা অস্বস্তিকর পরিবেশের মধ্যে কাজ করে।)
৫৫. Who have never been happy or good.
যারা কখনো সুখী বা ভালো ছিল না।
(এটি এমন মানুষের অবস্থা বর্ণনা করছে যারা কখনো শান্তি বা সুখ খুঁজে পায়নি, এবং তাদের জীবনে কোনো সৎ উদ্দেশ্য বা খুশি আসেনি।)
৫৬. The windiest militant trash
সবচেয়ে বায়বীয় এবং যু্দ্ধপরায়ণ ময়লা
(এটি অপ্রয়োজনীয় বা অসত্য প্রচারণা, যা অনেক সময় ক্ষতিকর বা অভ্যন্তরীণ সংঘর্ষের সৃষ্টি করে, তার প্রতি ইঙ্গিত করছে।)
৫৭. Important Persons shout
গুরুতর ব্যক্তিরা চিত্কার করে
(এটি এমন লোকদের বর্ণনা করছে, যারা তাদের কথাবার্তা প্রচার করতে চায়, যেমন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিরা।)
৫৮. Is not so crude as our wish:
এটা আমাদের ইচ্ছার মতো কাঁচা নয়:
(এটি বোঝায় যে, যদিও অন্যরা যা বলে তা কিছুটা অযথা বা অস্বাভাবিক হতে পারে, আমাদের নিজস্ব ইচ্ছা আরো অমিত বা গভীরভাবে ক্ষতিকর।)
৫৯. What mad Nijinsky wrote
যে পাগল Nijinsky লিখেছিল
(এটি গ্রিক দার্শনিক বা রুশ ব্যালে ড্যান্সার Nijinsky'র প্রতি একটি ইঙ্গিত, যিনি তার জীবনে প্রেম এবং আত্মপ্রকাশের মধ্যে দ্বন্দ্ব অনুভব করতেন।)
৬০. About Diaghilev
Diaghilev সম্পর্কে
(এটি একজন বিখ্যাত রুশ সঙ্গীতজ্ঞ Sergei Diaghilev-এর সঙ্গে Nijinsky এর সম্পর্কের কথা নির্দেশ করছে।)
৬১. Is true of the normal heart;
এটি সাধারণ হৃদয়ের জন্য সত্য;
(এটি মানুষের প্রকৃত মনোবৃত্তি বা প্রেমের চাহিদাকে বোঝায়, যা Nijinsky এর লেখার মতো বাস্তব বা গভীর।)
৬২. For the error bred in the bone
কারণ শরীরের ভিতরে জন্মানো ভুল
(এটি মানুষের নৈতিক বা অস্তিত্বগত ত্রুটি বোঝায়, যা আমাদের প্রকৃতির অঙ্গ হয়ে যায়।)
৬৩. Of each woman and each man
প্রত্যেক নারী ও পুরুষের
(এটি পুরুষ এবং নারী—মোটামুটি সকল মানুষের প্রতি ইঙ্গিত করে।)
৬৪. Craves what it cannot have,
এটি যা পেতে পারে না, তা চায়,
(এটি মানুষের অভ্যন্তরীণ আকাঙ্ক্ষা বোঝায়, যেখানে আমরা যা চাই তা কখনোই পূর্ণ হতে পারে না।)
৬৫. Not universal love
বিশ্বজনীন প্রেম নয়
(এটি বোঝায় যে, আমাদের চাওয়া প্রকৃতপক্ষে বিশাল বা সার্বজনীন প্রেম নয়, বরং একটি স্বতন্ত্র প্রেম।)
৬৬. But to be loved alone.
কিন্তু একা ভালোবাসা পাওয়া।
(এটি বোঝায় যে, মানুষ আসলে চায় যে কেউ শুধুমাত্র তাদেরকে ভালোবাসুক, অন্যান্য কোনো কিছুর চেয়ে অনেক বেশি।)
৬৭. From the conservative dark
সংحত অন্ধকার থেকে
(এটি এমন একটি অবস্থাকে বর্ণনা করছে যেখানে মানুষ সমাজের পুরনো, রক্ষণশীল দৃষ্টিভঙ্গি এবং বাস্তবতা থেকে বের হতে চায়।)
৬৮. Into the ethical life
নৈতিক জীবনে প্রবেশে
(এটি একটি পরিবর্তন বা নতুন জীবনের দিকে এগিয়ে যাওয়ার সূচনা নির্দেশ করছে, যেখানে মানুষ নৈতিকভাবে সঠিক পথে চলতে চায়।)
৬৯. The dense commuters come,
ঘন যানবাহনে যাত্রীরা আসেন,
(এটি মানুষদের প্রতিদিনের যাতায়াতের চিত্র, যাঁরা বিভিন্ন উদ্দেশ্যে নিজেদের জীবন নিয়ে পথে বের হন।)
৭০. Repeating their morning vow;
তারা তাদের সকালের অঙ্গীকার পুনরাবৃত্তি করে;
(এটি প্রতিদিনের একটি রীতি বা অঙ্গীকার বোঝায়, যা মানুষের দিনের শুরুতে তারা নিজেকে মনে করিয়ে দেয়।)
৭১. “I will be true to the wife,
"আমি স্ত্রীর প্রতি সৎ থাকব,
(এটি একটি ব্যক্তিগত অঙ্গীকার, যেখানে কেউ প্রতিশ্রুতি দেয় যে তারা নিজের সম্পর্কের প্রতি সৎ থাকবে।)
৭২. I’ll concentrate more on my work,"
"আমি আমার কাজের প্রতি আরও মনোযোগ দেব,"
(এটি কাজ বা পেশাগত দায়িত্বের প্রতি মনোযোগ এবং গুরুত্ব দেওয়ার অঙ্গীকার।)
৭৩. And helpless governors wake
এবং অসহায় শাসকরা জাগ্রত হন
(এটি এমন নেতাদের বর্ণনা করছে, যারা নিজেদের ক্ষমতার বাইরে কিছুই করতে পারেন না এবং তাদের অবস্থা একরকম হতাশাজনক।)
৭৪. To resume their compulsory game:
তারা তাদের বাধ্যতামূলক খেলাটি পুনরায় শুরু করে:
(এটি বোঝায় যে তারা একটি সমাজ বা রাষ্ট্রীয় কাঠামোর মধ্যে আটক, যেখানে তাদের অনেক কিছুই স্বেচ্ছায় করার সুযোগ থাকে না।)
৭৫. Who can release them now,
এখন তাদের মুক্তি দেবে কে,
(এটি প্রশ্ন করছে যে, এই পরিস্থিতি থেকে তাদের মুক্তি দেওয়ার ক্ষমতা বা সামর্থ্য কে রাখে।)
৭৬. Who can reach the deaf,
কে বধিরদের পৌঁছাতে পারে,
(এটি এমন লোকদের বোঝায় যারা সচেতন নয় বা যারা বিষয়গুলিকে বুঝতে পারে না, যেমন শাসকরা যারা বাস্তবতা থেকে বিচ্ছিন্ন।)
৭৭. Who can speak for the dumb?
কে নির্বাকদের জন্য কথা বলতে পারে?
(এটি বোঝায় যে, অনেক মানুষ তাদের নিরব অবস্থায় trapped, এবং তাদের কেউ বোঝাতে বা তাদের পক্ষ থেকে কথা বলতে পারে না।)
৭৮. All I have is a voice
আমার যা কিছু আছে তা হলো একটি কণ্ঠস্বর
(এটি কবির একমাত্র শক্তি, যার মাধ্যমে তিনি সমাজের অসত্যকে উন্মোচন করতে চান।)
৭৯. To undo the folded lie,
মোড়ানো মিথ্যাগুলোকে ভেঙে ফেলার জন্য,
(এটি মিথ্যা বা ভুল ধারণাগুলোকে প্রকাশ করার প্রয়াস বোঝায়, যা মানুষ বা সমাজের মধ্যে লুকিয়ে রাখা হয়েছে।)
৮০. The romantic lie in the brain
মস্তিষ্কে থাকা রোমান্টিক মিথ্যা
(এটি মানুষের মাথায় গেঁথে থাকা কল্পনা বা স্বপ্নময় মিথ্যাগুলোর কথা বলছে, যা বাস্তবতার থেকে বিচ্ছিন্ন।)
৮১. Of the sensual man-in-the-street
পথের ধারে থাকা জাগতিক পুরুষের মিথ্যা
(এটি সমাজের সাধারণ মানুষের বিভ্রান্তি বা ভুল ধারণা বোঝাচ্ছে, যারা দেহানুভূতির মধ্যে আটকে থাকে।)
৮২. And the lie of Authority
এবং কর্তৃত্বের মিথ্যা
(এটি রাষ্ট্রীয় বা শাসক গোষ্ঠীর দ্বারা প্রতিষ্ঠিত মিথ্যা ধারণা বা অবাস্তব নীতি বোঝাচ্ছে।)
৮৩. Whose buildings grope the sky:
যাদের বিল্ডিং আকাশে হাত বাড়ায়:
(এটি ক্ষমতার প্রতীক হিসেবে ভবনগুলোর উঁচু এবং আধিপত্য বিস্তারকারী অবস্থান নির্দেশ করছে, যা ক্ষমতার মিথ্যাচারের প্রতীক।)
৮৪. There is no such thing as the State
রাষ্ট্র বলে কিছু নেই
(এটি রাষ্ট্র বা সরকারের প্রভাব বা অস্তিত্বের ধারণাকে প্রশ্নবিদ্ধ করছে, implying যে, রাষ্ট্র এক ধরনের গঠনমূলক মিথ্যা।)
৮৫. And no one exists alone;
এবং কেউ একা থাকে না;
(এটি একটি মৌলিক ধারণা, যেখানে বলা হচ্ছে, মানব সমাজে সবাই একে অপরের সঙ্গে যুক্ত, এবং একা থাকতে পারে না।)
৮৬. Hunger allows no choice
ক্ষুধা কোনো পছন্দ রাখে না
(এটি বোঝায় যে, দারিদ্র্য বা ক্ষুধা মানুষের স্বাধীনতা বা পছন্দের সুযোগ কেড়ে নেয়।)
৮৭. To the citizen or the police;
নাগরিক বা পুলিশ কারোর জন্যও;
(এটি বোঝায় যে, রাষ্ট্র বা সমাজে অবস্থান নির্বিশেষে, ক্ষুধা বা দারিদ্র্য মানুষের জন্য সবার জন্য সমান।)
৮৮. We must love one another or die.
আমরা একে অপরকে ভালোবাসতে হবে, না হলে মারা যাব।
(এটি সমাজে একতা এবং ভালোবাসার গুরুত্বের ওপর জোর দিচ্ছে, যেটি মানবজীবনের বাঁচার শর্ত।)
৮৯. Defenceless under the night
রাতের আড়ালে অসহায়
(এটি রাতের গভীরতায় মানবজাতির দুর্বলতা বা নিরাপত্তাহীনতা বোঝাচ্ছে।)
৯০. Our world in stupor lies;
আমাদের পৃথিবী অচেতন অবস্থায় পড়ে আছে;
(এটি পৃথিবীর বর্তমান অবস্থা, যেখানে মানুষ অজ্ঞতার মধ্যে আছে, এবং কোন উদ্যোগ বা প্রগতি নেই।)
৯১. Yet, dotted everywhere,
তবুও, সর্বত্র ছড়ানো
(এটি আশা বা আলোর বিন্দুগুলোর উপস্থিতি নির্দেশ করছে, যদিও পুরো পৃথিবী অন্ধকারে আচ্ছন্ন।)
৯২. Ironic points of light
বিদ্রূপাত্মক আলোর বিন্দুগুলি
(এটি ছোট ছোট কিন্তু গুরুত্বপূর্ণ আশার প্রতীক হিসেবে আলোর উল্লেখ করছে, যা মানুষের সঠিক কাজের দিকে নির্দেশিত।)
৯৩. Flash out wherever the Just
যেখানে সৎ লোকেরা থাকেন, সেখানেই সেগুলি ফোটে উঠে,
(এটি সৎ, ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তিদের কাজের কারণে সৃষ্ট আশার স্ফুলিঙ্গের প্রতি ইঙ্গিত করছে।)
৯৪. Exchange their messages:
তারা তাদের বার্তা বিনিময় করে:
(এটি সৎ ব্যক্তিদের একে অপরের সঙ্গে সম্পর্ক এবং তাদের সদর্থক কাজের মাধ্যমে মানুষের মধ্যে বার্তা বা প্রেরণা ভাগ করে নেওয়ার কথা বলছে।)
৯৫. May I, composed like them
আমি যেন, তাদের মতো গঠিত,
(এটি কবির নিজেকে এই সৎ ব্যক্তিদের মতো হতে ইচ্ছুক হিসাবে প্রকাশ করছে, যারা সত্য এবং ন্যায়ের পথে চলেন।)
৯৬. Of Eros and of dust,
এরা যেমন প্রেম (এরাস) এবং ধূলিকণা দিয়ে গঠিত,
(এটি মানব অস্তিত্বের প্রকৃতি ব্যাখ্যা করছে, যা প্রেম এবং পৃথিবী থেকে আসা সাধারণ উপাদান দিয়ে গঠিত।)
৯৭. Beleaguered by the same
একইভাবে অবরুদ্ধ,
(এটি বোঝায় যে, কবি নিজেও সৎ ও ভালো কাজ করতে গিয়ে একই ধরনের বিপদের সম্মুখীন।)
৯৮. Negation and despair,
অস্বীকার এবং হতাশার দ্বারা,
(এটি মানুষ ও সমাজের সামগ্রিক হতাশা ও অস্বীকৃতির প্রতি ইঙ্গিত করছে, যা কখনো কখনো কবির বা সৎ ব্যক্তির পথেও আসে।)
৯৯. Show an affirming flame.
একটি ইতিবাচক অগ্নিসংকেত দেখাবো।
(এটি কবির আশাবাদী মনোভাবকে প্রকাশ করছে, যেখানে তিনি বলেন যে, তাকে সৎ ও ইতিবাচক কাজের জন্য অগ্নিসংকেত (প্রেরণা বা আলোক) দেখাতে হবে, যা পৃথিবীকে আশায় ভরিয়ে তুলবে।)
এই কবিতায় কবি পৃথিবীর অন্ধকার এবং হতাশার মধ্যে কিছু আশার স্ফুলিঙ্গ বা আলোর উল্লেখ করছেন, যা সৎ এবং ন্যায়পরায়ণ মানুষের কাজের মাধ্যমে ফুটে ওঠে। তিনি নিজেকে তাদের মতো হতে চান, যাদের কাজ একটি ইতিবাচক প্রভাব সৃষ্টি করে এবং পৃথিবীকে অন্ধকার থেকে বের করে নিয়ে যায়। কবি এখানে মানবিক সংগ্রাম এবং আত্মবিশ্বাসের মধ্য দিয়ে পৃথিবীকে উন্নতির দিকে এগিয়ে নিতে একটি আশাবাদী সঙ্গীতের সূচনা করতে চান।